فارمان F.212

فارمان F.212



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

فارمان F.212

كانت Farman F.212 نسخة محسنة من القاذفة الثقيلة F.211 ذات المحركات الأربعة. كان التغيير الرئيسي هو استخدام محركات شعاعية Gnome-Rhone 7Kds بقوة 350 حصانًا ، مما أدى إلى زيادة إجمالي القدرة الحصانية المتاحة من 1200 حصان إلى 1400 حصان والسرعة القصوى من 137 ميلاً في الساعة إلى 152 ميلاً في الساعة. كانت هناك أيضًا سلسلة من التغييرات الطفيفة. حملت F.212 نفس التسلح الدفاعي مثل F.211 ، مع مدافع 0.303 بوصة في مواقع الأنف والظهر ومسدس 0.303 بوصة في وضع بطني. كما ارتفعت حمولة القنبلة من 2315 رطل على F.211 إلى 3086 رطل على F.212. تم اختبار F.212 من أبريل 1934 ، بعد عامين من F.211. بحلول هذا التاريخ ، انتقل التطوير إلى سلسلة F.220 / F.221 ، ولم تدخل F.212 مرحلة الإنتاج.


HistoryLink.org

شارك ريتشارد ج. "ديك" فارمان في تأسيس شركة Farman Brothers Pickle في Enumclaw مع شقيقه فريد. بدأوا بمزرعة خيار صغيرة مساحتها 10 أفدنة وعملية تخليل في عام 1944 ونماها إلى علامة تجارية شهيرة باسم "The King Pickle" في 13 ولاية غربية. كان فارمان أيضًا نجمًا في فريق كرة القدم بجامعة ولاية واشنطن في أواخر الثلاثينيات ولعب عدة مواسم مع فريق Redskins في الدوري الوطني لكرة القدم.

المعول في المخللات

ولد ديك فارمان في بلموند ، نبراسكا ، في عام 1916 وانتقل مع عائلته عندما كان طفلاً إلى كينت ، واشنطن. عمل في مصانع المخللات خلال سنوات دراسته الثانوية والجامعية ، وقرر الدخول في العمل بعد تعليق خوذة Redskins الخاصة به في عام 1944. أسس هو وشقيقه فريد مزرعة خيار في الفناء الخلفي للعائلة في Enumclaw ، واستأجر الميكانيكي دون جروفر في عام 1948 لتطوير معدات معالجة جديدة.

في سنواتها الأولى ، قامت شركة Farman Brothers بتعبئة وشحن 65 طنًا من المخللات سنويًا. اشتهرت الشركة بجودتها الثابتة وتم شراؤها في السبعينيات من قبل Nalley Foods ، مما أثار ثورة المستهلكين عندما فكرت في التخلي عن علامة Farman التجارية.

تم شراء Nalley نفسها من قبل AgriLink Foods ، وهي تعاونية تسويقية ، في عام 1975 ، واستمر اسم Farman وعلامتها التجارية "King Pickle" في الحصول على سبعة ملايين طن من المخللات والمذاق التي يستهلكها العملاء السعداء في 13 ولاية غربية في عام 2001.

في 5 مايو 2002 ، توفي ديك فارمان عن عمر يناهز 85 عامًا.

ملحوظة: هذا المقال جزء من زراعة واشنطن ، تاريخ طعام وأرض وشعب ولايتنا ، والذي يتضمن المزيد من المحتوى المرتبط بالزراعة ومقاطع الفيديو والمناهج الدراسية.

لتاريخ المناهج الدراسية لتاريخ الغذاء والأرض والناس في ولايتنا ، انقر هنا


محتويات

العصور القديمة

خلال عصر الأبطال ، استخدم ملوك فارمان سفنهم الطويلة لحراسة جزيرة فير والساحل الغربي لويستروس ضد النساديين الحديديين من جزر الحديد القريبة. & # 913 & # 93

في مرحلة ما ، نجح جيلبرت فارمان في قيادة مجموعة صغيرة من جزيرة فير في تمرد ضد المولود الحديدي. استعاد إريك في هارلو ، الملك السامي لجزر الحديد ، جزيرة فير في نهاية المطاف ، لكنه فقدها عندما كبر في السن. & # 914 & # 93

أثناء مجيء الأندال ، تمت إضافة جزيرة Fair Isle إلى مملكة الصخرة عندما قام Tommen I Lannister بتربية أسطول ضخم وتزوج من ابنة ملك Farman الأخيرة. & # 913 & # 93

راينا تارقيريان

لجأت الأميرة راينا تارقيريان من الملك مايغور الأول تارقيريان مع اللورد مارك فارمان ، & # 915 & # 93 لكنها عادت في النهاية إلى أراضي التاج لتزوج الملك. & # 916 & # 93 عادت Rhaena إلى Fair Isle بعد تتويج شقيقها الملك Jaehaerys I Targaryen. & # 917 & # 93 تزوجت راينا من ابن مارك ، أندرو فارمان ، في حفل صغير في 49 & # 160AC. & # 918 & # 93 إليسا فرمان ، أخت أندرو وصديقة راينة المقربة ، أبحرت حول جزيرة فير عندما كانت في الرابعة عشرة من عمرها. & # 912 & # 93 ذات مرة ، أجبر اللورد سير فرانكلين فارمان راينا ورفاقها على مغادرة جزيرته. & # 912 & # 93

عادت راينا إلى Fair Isle أثناء بحثها عن Aerea Targaryen المفقودة. بسبب سوء معاملة فرانكلين لراينا ، لم يقم الملك Jaehaerys I Targaryen بزيارة Fair Isle أثناء تقدمه الملكي إلى Westerlands في 55 & # 160AC. & # 919 & # 93 زار الملك الجزيرة في النهاية في 88 & # 160AC ، بعد وفاة اللورد فرانكلين. & # 9110 & # 93

الأحمر كراكن

استولى دالتون جريجوي ، لورد جزر الحديد ، على جزيرة فير أثناء رقصة التنانين. & # 9111 & # 93 بدأت السيدة جوانا لانيستر في بناء أسطول لاستعادة الجزيرة ، لكن دالتون أحرقتهم في أحواض بناء السفن الخاصة بها. & # 9112 & # 93 بعد فوزها في كايس ، أرسلت جوانا اللورد بريستر ، واللورد تاربيك ، وسير إروين لانيستر مع مضيف إلى جزيرة فير ، لكن دالتون قتلهم بعد أن تعرض أسطول الغرب لكمين بواسطة سفن طويلة. & # 9113 & # 93

بعد هجوم اللورد ألين خلال حرب البنات ، أمر اللورد أونوين بيك اللورد ألين فيلاريون بالإبحار غربًا واستعادة جزيرة فير. & # 9113 & # 93 دالتون جمع مئات السفن الطويلة إلى Fair Isle والموانئ الغربية تحسبا لأسطول Alyn Oakenfist. & # 9114 & # 93 بعد مقتل Red Kraken من قبل Tess في Faircastle ، انهار الأسطول الحديدي وعاد إلى جزر الحديد. نهض أفراد عائلة Fair Isle الصغيرة والفرسان الباقون في تمرد ، وقتلوا ما تبقى من الحديد. & # 9115 & # 93 & # 9114 & # 93

التاريخ الحديث

في عهد Aerys I Targaryen ، هاجم الحديد المولد جزيرة Fair Isle ، مما دفع نصف قيمتها. اعتبر سير دنكان التل وطاقمه ، الأمير أيغون تارجارين ، مساعدة اللورد فارمان ضد اللورد داجون جريجوي. & # 9116 & # 93 & # 9116 & # 93

يبحر على ريح سوداءزار آشا جريجوي وقارل الخادمة Fair Isle و Lannisport أثناء رحلتهما إلى Arbor. & # 9118 & # 93


فارمان F.212 - التاريخ

جاريز أون: تم نشر الأسبوع بتاريخ 29 أغسطس 2006


1. كين فريدمانFF Alumn عمل جديد على Fluxus الآن على الإنترنت
2. ارتورو ليندسي، FF Alumn ، في Colgate Univ. ، هاميلتون ، نيويورك ، 20-21 أكتوبر
3. بيث لابيدس، FF Alumn، كتاب جديد، تاريخ النشر 11 نوفمبر 2006
4. فرانك مور، FF Alumn ، في Burnt Ramen ، ريتشموند ، كاليفورنيا ، 31 أغسطس
5. سوزانا كوك، FF Alumn ، في www.nytheatre.com
6. جاكي أوكس، FF Alumn ، في متحف مدينة نيويورك ، 11 سبتمبر ، الساعة 1 ظهرًا
7. تيم ميلر، FF Alumn ، أخبار نهاية الصيف وأبرز أحداث الخريف
8. إيدي فالكونر، FF Alumn ، في El Rio ، سان فرانسيسكو ، 1 سبتمبر ، 8 مساءً
9. مورين كونور، Laura Parnes، Barbara Pollack، Michael Smith، William Wegman، FF Alumns، at EFA Gallery، NY، 8 سبتمبر ، 6-8 مساءً
10. ايرينا دانيلوفا، FF Alumn، at Pioneer Theatre، NY، 5 سبتمبر، 7 مساءً
11. وليام سكاربرو، FF Alumn ، في Michaelis Gallery ، كيب تاون ، جنوب أفريقيا ، 5-29 سبتمبر
12. ريجينا فاتر، FF Alumn ، التاريخ الشفوي لمؤسسة سميثسونيان ، الآن على الإنترنت
13. روبن تيوز، FF Alumn، at Pace University، October 4، 11:00 صباحًا

1. كين فريدمان ، FF Alumn ، عمل جديد على Fluxus ، الآن على الإنترنت

قام مؤرخ Fluxus أوين سميث وفنان Fluxus كين فريدمان ، FF Alumn ، بتطوير عدد مزدوج خاص من مجلة Visible Language on Fluxus ، الإصداران 39.3 و 40.1. قام ناشرو Visible Language بإتاحة عينة من الإصدار 40.1 كملف PDF لقراء Franklin Furnace. للحصول على نسختك من العينات ، يرجى اتباع هذا الرابط

(إذا كنت تريد الفتح من خلال الرابط عبر موقع Franklin Furnace ، فيرجى الانتقال إلى:
http://www.franklinfurnace.org/scholarly/scholarly.html ثم انقر فوق
نصوص ذات صلة ثم انقر فوق VISIBLE LANGUAGE FLUXUS PREVIEW ثم تحصل على مقدمة للمقالات ورابط يفتح ملف PDF.)

2. Arturo Lindsay، FF Alumn، at Colgate Univ.، Hamilton، NY، 20-21 تشرين الأول (أكتوبر)

فن وثقافة اليوروبا دياسبورا
ندوة تبحث في أشكال التعبير الثقافي الأفريقي في الأمريكتين
من 20 إلى 21 أكتوبر 2006
جامعة كولجيت ، هاميلتون ، نيويورك
شعب اليوروبا في نيجيريا هم المجموعة الثقافية الأكثر عددًا في القارة الأفريقية. واحد من كل أربعة أفارقة هو يوروبا ، ويعتقد أن واحدًا من كل خمسة أشخاص من أصل أفريقي ينحدر من أسلاف اليوروبا. تبحث هذه الندوة في تأثير فن وثقافة اليوروبا في الأمريكتين. سيتحدث المتحدث الرئيسي ، روبرت فاريس طومسون من جامعة ييل ، عن فن إيشو عبر الأطلسي ، إله اليوروبا المحتال ، يوم الجمعة 20 أكتوبر في تمام الساعة 8:00 مساءً في 209 Lathrop Hall. ستستمر المحادثات من الساعة 9:30 صباحًا حتى 5:00 مساءً يوم السبت 21 أكتوبر في Golden Auditorium في Little Hall. من بين المشاركين شيلا ووكر (كلية سبيلمان) ، باباتوندي لاوال (جامعة فرجينيا كومنولث) ، مويو أوكيديجي (جامعة كولورادو) ، الزعيم جيموه بوريموه (فنان ، نيجيريا وأتلانتا) ، مارتا مورينو فيغا (مركز فرانكلين ويليامز الكاريبي الثقافي / الشتات الأفريقي معهد Baruch College ، CUNY) ، ومارلين هولبرغ (مدرسة معهد شيكاغو للفنون) ، وأرتورو ليندسي من كلية سبيلمان (رئيس عائلة باتزا المميز ، جامعة كولجيت ، خريف 2006).

3. Beth Lapides، FF Alumn، كتاب جديد، تاريخ النشر 11 نوفمبر 2006

هل أيقظتك؟
هايكوس للحياة العصرية
بيث لابيدس
1-933368-49-7 ، تاريخ النشر: 11 نوفمبر 2006 بواسطة Soft Skull Press
الفكاهة / الشعر / المساعدة الذاتية 5 × 6 وإنتاج 112 ص 17 الرسوم التوضيحية بالأبيض والأسود 12.95 دولارًا

& quot هل أيقظتك؟ & quot هو دليل مستنير متصل ومشغل ومضحك لإيقاظ 17 مقطعًا لفظيًا في كل مرة من الممثل الكوميدي البديل بيث لابيدس. مجموعة هايكو ، وكتاب فكاهة ، وكتاب للمساعدة الذاتية ومناهضة المساعدة الذاتية ، كلها مدمجة في مجموعة واحدة ، & quot ؛ هل أيقظتك؟ & quot ؛ يسهل قراءتها للأشخاص الصعبين. اقرأها على مكتبك ، في سريرك ، في جون أو Stairmaster - أو في أي وقت تحتاج فيه إلى مصعد.

تطلق بيث على الهايكوس اسم "الأدب النانوي" ، وتروي كتابتها البلورية قصصًا صغيرة توقظنا على جمال وفرح وعجب وعبثية الحياة في عالم ما بعد 11 سبتمبر. تملأ رؤى Beth الروحانية والجنس والنوم والوعي وجوجل واليوغا فصولاً مثل & quotDirty Optimism & quot و & quotMy Firewall Needs Work & quot و & quotHollywood Math & quot. (عينة هيكوس أدناه)

نبذة عن الكاتب:
بيث لابيدس كاتبة وفنانة أداء وثورية كوميدية أسست العرض الكوميدي البديل الأسطوري أون-ملهى. تم نشر عملها في مرات لوس انجليس ، يوتني ريدر, الواقعي, لوس انجليس ويكلي, العرض الأول و FreshYarn.com وهو متاح الآن في التنزيلات الرقمية من Audible.com. لقد كانت معلقًا في NPR's كل الأشياء تم اعتبارها و ABC راديو و رسكووس ساتلايت راهبات و هافينغتون بوست. كما ظهرت في العديد من البرامج التلفزيونية والإذاعية الأخرى بما في ذلك TodayShow, غير صحيحة سياسياو NBC & # 47977 خط التاريخ, ه! قصة هوليوود الحقيقية، & أمبير طبعة الصباح.

بيث هو مبتكر Un-Cabaret الرائد ، وهو عرض كوميدي مباشر من لوس أنجلوس تم إنتاجه أيضًا بواسطة Comedy Central و Sirius Satellite Radio و HBO & # 47977 Comedy Arts Festival و Comedy World Radio (حيث استضافت Beth أيضًا برنامجها الخاص برنامج حواري يومي). تم تقديم عروضها الفردية من قبل ICA London و ICA Boston و The Kitchen و PS122 و Highways والعديد من الأماكن الأخرى. شوهد كتابها وفنها المرئي في متحف متروبوليتان وفي الرجل العنكبوت 3، من بين أماكن أخرى. تلقت بيث العديد من منح الأداء والفن من NEA. وصلت مسيرتها المهنية إلى دائرة كاملة عندما لعبت دور فنانة أداء في HBO الجنس والمدينة. ؟ br & GT
أنتجت شركتها ، Un-Cabaret Multi-Media ، خمسة أقراص مضغوطة كوميدية حازت على استحسان النقاد ، وموقع إلكتروني حائز على جوائز (uncabaret.com) ، ومهرجانات كوميدية ، وفعاليات حية ، وعروض مستمرة بما في ذلك قل الكلمة ؟ سلسلة القراءة ، و الشبكة الأخرى& # 49054 سلسلة عرض ناجحة لأفضل الطيارين التلفزيونيين الذين لم يتم بثهم على الإطلاق. تقوم Beth أيضًا بتدريب الكتاب وفناني الأداء وغيرهم في معمل Un-Cab ورشة عمل الوقوف.

تعتبر Beth صريحة ونشطة سياسيًا ، بما في ذلك الإنتاج والأداء في مشروع تلفزيوني لـ ACLU والاستفادة من CD مع Drug Policy Alliance. خلال الانتخابات الرئاسية لعام 1992 ، قامت بحملة حرب عصابات لجعل السيدة الأولى منصبًا منتخبًا وظهرت في كل مكان من CNN إلى مقابلة و الناس مجلة. حصلت على العديد من الأصوات الانتخابية مثل روس بيروت وأنفقت ملايين أقل.

تدرك بيث من أي وقت مضى الطبيعة متعددة الأبعاد للواقع ، وهي تطلق & quotDid I Wake You؟ & quot عبر منصات وسائط متعددة. سيبدأ عرضها الجديد المكون من شخص واحد حول الإخلاء والحب والنفي في الصحراء والشفاء النفسي في نسخ ورشة العمل في الخريف. كما ستصدر قريبًا أيضًا نغمات الرنين والتنزيلات الرقمية ومدونة & quotDid I Wake You؟ & quot ، والتي تعرض قطعًا نثرية قصيرة كتبها بيث ودعوة الضيوف حول مكالمات الإيقاظ التي مروا بها في حياتهم الخاصة.

لمزيد من المعلومات والصور عالية الدقة والصوت (مثالي للراديو الصباحي!) ، اتصل بـ:

جريج ميلر / أون كاباريه [email protected] 760-327-4656
كريستين بولكينين / جمجمة ناعمة [email protected] 718-643-1599

4. فرانك مور ، FF Alumn ، في Burnt Ramen ، ريتشموند ، كاليفورنيا ، 31 أغسطس

التعمق في أعماق قلب رامين مع فرانك مور
تبادل لاطلاق النار لبرنامج تلفزيون الكابل
31 أغسطس 2006
بيرنت رامين ، ريتشموند ، كاليفورنيا

ضيف Booker Lob of Instagon

تتميز
أوركسترا ونستون جايلز (من أستراليا)
تأخر النوم
إنستاغون
فرقة فرانك مور Cherotic All-Star

5. سوزانا كوك ، FF Alumn ، في www.nytheatre.com

الملك الأبله
استعرضها لاري كونوفسكي

يرى الملك الموتى. يسير الملك في موكب ملكي ، مرعوبًا من صور جثث دموية هامدة متناثرة على طول طريقه. لا أحد من حاشيته الملكية يستطيع أن يرى ما يراه ، رغم أن الرعب كله له.

في حين أنه قد يبدو على السطح وكأنه شيء من The Sixth Sense ، فإن المشهد الافتتاحي لـ The Idiot King يأخذ معنى مشابهًا لمثل & quot The Emperor's New Clothes & quot & mdashreality يبدو عارياً تمامًا أمام شخص محاط بالإنكار. ما قد يبدو مرعبًا تمامًا على السطح يصبح شائنًا ومضحكًا في Susana Cook's The Idiot King ، وهي مسرحية مضحكة للغاية حول الأشياء الفظيعة التي لا يمكن وصفها والتي يتظاهر قادتنا في كثير من الأحيان بعدم رؤيتها.

نحن في القصر الملكي. يتم تدليل الملك من قبل ممرضته ، التي تحب كل وظائفه الجسدية ، ويهدأ من قبل الرجال الذين يحاولون بحذر تعليم الحساب للملك دون أن يبدو مثل الشيوعيين. (الملك لا يثق في الحساب بسبب الطرح لماذا يسمح أي شخص بأخذ أي شيء منهم في نظام جيد مثل الرأسمالية؟) الملك هو طاغية. لديه أناس يقتلون على هواه ويتبنى الدين كأداة لإبقاء الضعفاء في الطابور. ملكته تسحب خط الحزب. تحاول أن تكون عادلة وعادلة ، لكن يديها ملطخة بالدماء ، تمامًا كما هو الحال في يد زوجها الملكي. يعقد الملك والملكة اجتماعًا وزاريًا يستضيفان فيه البابا المحبوب ، وتناقش مشاكل المملكة (الاعتقاد الخطير بالتطور ، رعب المرأة التي تتحكم في جسدها ، إلخ). لست متأكدًا من أنني أستطيع العثور على هذه المملكة على الخريطة ، لكن كل هذا يبدو مألوفًا بشكل مخيف بالنسبة لي.

هذه هي المسرحية الأولى لسوزانا كوك التي رأيتها أو حتى سمعت عنها من قبل ، لكنها كاتبة مسرحية وممثلة ومخرجة من بوينس آيرس وغالبًا ما تُعرض أعمالها في ديكسون بليس. الآن بعد أن رأيت هذه المسرحية ، سأحرص على التحقق من عملها من الآن فصاعدًا. كتاباتها حادة وسهلة المنال وغير عادلة وغير متوازنة بحق ضد الطبقة الحاكمة. كمخرجة ، فإنها تبقي كل شيء على المسرح في حالة اضطراب تام. إنها ممثلة رائعة تلعب دور الملك بكل من الخطر والمغناطيسية ، فهي تذكرني قليلاً بـ Rock Goddess Patti Smith ، مما يعني أن Susana Cook هي نوع من النجوم ولا يمكنك أن تغمض عينيك عنها أثناء تواجدها على خشبة المسرح.

ومع ذلك ، فإن أفضل عنصر في The Idiot King هو الفرقة. يبدو أن آني أمبرج وجنيفر فومور وخوسيه ماريا جارسيا أرمينتر وتريسي هازاس وكارين جايمي وسارويا أوديشو ومرسى سواريز-أوروزكو قد خرجوا تمامًا من أذهانهم ، ولكن يتم تقديم خصائصهم الفوضوية بمهارة كوميدية رائعة. غالبًا ما كنت غير متأكد مما إذا كانت جوانبهم المضحكة قد تم كتابتها أو ما إذا كانت مضحكة ، مما زاد من متعة المساء التي لا يمكن كبتها.

الأداء البارز ، على الرغم من ذلك ، هو من إيرين ماركي ، التي ، بصفتها الملكة ، تؤثر بشكل غريب على صوت مثل Miss Piggy ، إذا كانت Miss Piggy زاهية أنانية مغرورة (في الواقع ، الآنسة Piggy تشبه ذلك إلى حد كبير ، الآن بعد أن أفكر في هذا ، لكن هذه علاقة لا تشبه Henson تمامًا.) كل سطر من سطور الملكة تلقى ضحكة كبيرة من الجمهور في الليلة التي رأيت فيها هذه المسرحية. الأصوات المضحكة هي عشرة سنتات ، لكن هذا كان أداءً حقيقيًا يستحق الاستجابة الدافئة.

6. جاكي أوش ، خريج FF ، في متحف مدينة نيويورك ، 11 سبتمبر ، 1 بعد الظهر

أصدقائي الأعزاء - نأمل أن تتمكنوا من حضور أحد العروض التالية. يرجى إعادة توجيه هذا البريد الإلكتروني إلى أي شخص قد يكون مهتمًا.

& quot9 / 12: FROM CHAOS TO COMMUNITY & quot من إخراج سوزانا ستيرون إنتاج جاكي أوشس وسوزانا ستايرون المنتج المشارك ستيفاني زيسوس محرر لوري سوليفان مدير التصوير الفوتوغرافي ولفغانغ عقد موسيقى ألحان ويندي بلاكستون

واشنطن العاصمة: 10 سبتمبر ، مسرح أفالون ، 7:30 مساءً (قم بزيارة www.theavalon.org لمزيد من التفاصيل)

مدينة نيويورك: 11 سبتمبر ، متحف مدينة نيويورك ، الساعة 1:00 مساءً. (قم بزيارة www.mcny.org لمزيد من التفاصيل)

مقاطعة ويستشيستر: 12 سبتمبر ، JACOB BURNS FILM CENTER ، 7:30 مساءً. (قم بزيارة www.burnsfilmcenter.org لمزيد من التفاصيل)

& quot9 / 12: من Chaos to Community & quot ، فيلم وثائقي مدته 56 دقيقة ، يجمع بين لقطات سينمائية نابضة بالحياة ومقابلات عاطفية متعمقة وصور ثابتة ولقطات أرشيفية لإخبار القصة غير المروية لـ Ground Zero. بالتركيز على مجموعة من المتطوعين في مدينة نيويورك ، والعلاقات التي شكلوها فيما بينهم ومع عمال الإنقاذ والإنعاش الذين رعاهم ، يخلق الفيلم صورة مليئة بالحيوية والحيوية والمتحركة لمجتمع Ground Zero - كما كان خلال فترة التعافي جهد في موقع مركز التجارة العالمي ، وكما يستمر اليوم في العلاقات المتغيرة للحياة التي تشكلت هناك.

الثناء على & quot9 / 12 & quot:
. قصيدة لمجموعة من سكان نيويورك كل يوم يكتشفون في أنفسهم عظمة هادئة ولدت من ظلام الحادي عشر من سبتمبر. - ديفيس غوغنهايم ، مدير & quotAn Inconvenient Truth & quot

. أنا ممتن بشكل خاص لصانعي الأفلام لالتقاطهم بشكل مؤثر ودقيق للمشاعر المشتركة للرهبة والصداقة الحميمة والخسارة والحب التي جمعت الناس العاديين معًا في أعظم أوقات مدينتنا. - ستيف بوسيمي ، ممثل رجل إطفاء سابق في مدينة نيويورك

. قصة محبة وصادقة عن سكان نيويورك السخيين الواقعيين الذين شمروا عن سواعدهم وساعدوا في شفاء المدينة - تمامًا خارج دائرة الضوء. لم يفعلوا ذلك من أجل المجد ، لقد فعلوا ذلك من أجلنا. إنها تحية مؤثرة للغاية. - توم هيلي ، رئيس مجلس مانهاتن الثقافي السفلي

. لم أكن أكثر اندهاشًا واستفزازيًا للتفكير من قبل أي إجلال آخر لأحداث 11 سبتمبر. - راندال دي مارشال ، مدير دراسات الصدمات والمرونة ، معهد ولاية نيويورك للطب النفسي

9/12: من الفوضى إلى المجتمع ، إنتاج أفلام الساعة الحادية عشر
برعاية جمعية الفنون الإنسانية ، 591 برودواي ، نيويورك ، نيويورك 10012

7. تيم ميلر ، FF Alumn ، أخبار نهاية الصيف وأبرز أحداث الخريف

آمل أن يكون الجميع يقضون صيفًا رائعًا لا يزال به الكثير من الأميال / الشاطئ / الشواء! إنني أتطلع إلى الوصول إلى الطريق مباشرة بعد عيد العمال من خلال إقامتي السنوية لورشة الأداء في دالاس في برنامج المسرح في SMU.

في هذا الخريف ، سأركض مع عرضي الجديد 1001 سرير بالإضافة إلى عروضي في الولايات المتحدة و GLORY BOX في مرجع الجولات. (أقوم بعمل المقطوعات الثلاثة المسائية الكاملة في فترة أسبوعين في ثلاث مدن مختلفة! سيكون ذلك فحصًا جيدًا لخلايا الدماغ!)

بالإضافة إلى SMU (15-17 سبتمبر) ، سأقوم بأربع مساكن جامعية مكثفة أخرى هذا الخريف في جامعة Kutztown سبتمبر (18-24) في PA ، في جامعة أيوا ، (27-29 أكتوبر) جامعة مينيسوتا (نوفمبر 2-4) وفي UNC Chapel Hill (8-15 أكتوبر)!

ستقام أيضًا العروض والإقامات هذا العام في سينسيناتي بلاي هاوس ، و CSPS في سيدار رابيدز ، ومهرجان TRANS في جامعة ويسكونسن ، وجامعة ديوك ، وكلية هاميلتون ، ومسرح فورتيكس في أوستن ، ومسرح رود غوريلا في كاليفورنيا وغيرها الكثير. كانت الأجواء جيدة جدًا على 1001 سرير في أدائي الجديد وكتابي! كنت مشغولاً للغاية هذا الربيع مع جولات لوس أنجلوس ، وساف ، وشيكاغو ، ونستون سالم ، وسان دييغو والآن في نيو جيرسي. إليك بعض المراجعات المثيرة على العرض من الصحف اليومية. أتمنى لك صيفًا رائعًا وبداية موسم الخريف وآمل أن أراك في 06-07!

أسلوب ميلر و [مدش] هو تململ مرح نصف الغطاء في حالة تأهب قصوى لطاقات الجمهور و [مدش] يفسح المجال لمضات من السكون الشعري الذي يوضح كيف نضج ميلر برشاقة دون أن يفقد حماسه الفضولي أو روح الدعابة الشريرة. بسرعة ملفتة للنظر. فكر في الإغواء العرضي الذي يخفي إثارة الوعي العاجل ، ولديك مقياس & quot1001 سرير & quot والمستكشف غير الجاهز للذات والروح الذي يرويها بمثل هذا التأكيد الفعال.

ديفيد نيكولز ، لوس أنجلوس تايمز

أسلوب أداء ميلر في 1001 سرير ، والذي تمكن من تجميع مقاطع تعويذة بأقسام أكثر مرونة تبدو ارتجالية تقريبًا ، يفسح المجال جيدًا لتتبع الصعود والهبوط لشخص ما غالبًا ما تم دفع حياته وحبه إلى هوامش المجتمع - وقد تم أيضًا قدم مفتاح فنه.
دفعت أسفاره من أجل العدالة والفن والوحي الشخصي بميلر إلى الكثير من الأسرة الغريبة ، ولكن مثل معظمنا ، ما يريده أكثر هو ملاذ آمن لمشاركته مع روح أخرى بسيطة.

كيري ريد ، شيكاغو TRIBUNE

يستخدم ميلر التلاعب بالألفاظ استعارة السرير كمرحلة لبداية الحياة ونهايتها ، وموقعًا لأهم تجربة إنسانية بينهما - الحب. جلب ميللر حتى أكثر عباراته غضبًا تلك الدعابة الحميدة التي تسخر من الذات والتي ساعدته على البقاء على قيد الحياة عبر ثلاثة عقود مثيرة للجدل مع نشاطه الاجتماعي كما هو. الكتابة نفسها تشرك تمامًا هذا الفنان المولود في ويتير ، ولا تزال رؤيته عن الولايات المتحدة أكثر ديمقراطية متواضعة وصديقة للمثليين ، مقنعة كما كانت دائمًا.

8. إيدي فالكونر ، خريج FF ، في El Rio ، سان فرانسيسكو ، 1 سبتمبر ، 8 مساءً

سيشارك إيدي فالكونر وماشيكو في تقديم فائدة لفرع سان فرانسيسكو من مشروع إيكاروس في 1 سبتمبر 2006 ، في El Rio. ومن بين العروض أيضًا تشارلي أندرس ، وميشيل تي ، وبروكلين ميشيل ، وبون فاير ماديجان ، بالإضافة إلى العديد من القراء الآخرين ، والفنانين والفنانين الهزليين ، والفرق الموسيقية. دي جي جيت. تفتح الأبواب الساعة 8 مساءً ،
يبدأ العرض في الساعة 9:30. قبول مقياس منزلق. مجنون
الاعتزاز! يقع El Rio في 3158 Mission St (@ Cesar Chavez) ، سان فرانسيسكو ، كاليفورنيا 94110. (415) 282-3325.

يخدم مشروع Icarus مجتمع الفنانين والنشطاء ثنائي القطب عبر الإنترنت في theicarusproject.net وخارج الإنترنت في العديد من المواقع على الصعيد الوطني حيث اجتمع الأعضاء معًا من أجل شبكات الدعم والنشاط حول قضايا الصحة العقلية والأحداث الثقافية. المكتب الوطني في Fountain House في وسط مدينة نيويورك. نحن مشروع صحة نفسية جذري يؤمن بأن الاضطراب ثنائي القطب هو هدية بقدر ما هو لعنة ويهتم بتتبع الروابط بين الجنون والذكاء. لدينا منشورات متاحة على الإنترنت على الموقع الرسمي ، ويتم إنتاجها بشكل جماعي ، وقد اجتمعنا معًا لعرض أعمالنا الفنية في عرضين رئيسيين على الأقل ، في أبكنوريو في الجانب الشرقي السفلي بمدينة نيويورك وحاليًا في فاونتن هاوس في دبليو 47. لدينا عدة آلاف من الأعضاء عبر الإنترنت يحاولون التنقل خارج الطب النفسي وغيرها من التيار الرئيسي وهم كذلك
تزداد قوة من أي وقت مضى في وضع عدم الاتصال أيضًا. يرجى الانضمام إلينا للحصول على مزايا SF Icarus في الأول من سبتمبر ، وزيارة موقعنا على الإنترنت ، www.theicarusproject.net

9. مورين كونور ، لورا بارنز ، باربرا بولاك ، مايكل سميث ، ويليام ويجمان ، خريجي FF ، في معرض EFA ، نيويورك ، 8 سبتمبر ، 6-8 مساءً

الكل يرقص الآن
برعاية كاثلين جونشاروف
8 سبتمبر و - 22 أكتوبر 2006

الافتتاح في 8 و 6 سبتمبر و - 8 مساءً
حفلة رقص ، 30 سبتمبر ، 8 مساءً وندش منتصف الليل

معرض EFA / مركز استوديو EFA
323 West 39th Street، 2nd Floor
نيويورك ، نيويورك 10018
تزوج. خلال السبت ، 12-6 مساءً

لمزيد من المعلومات:
إيلين تين نيو ، مديرة
T. 212-563-5855 x203 ،
ف. 212-563-1875
[email protected]
http://efa1.org

افتتح معرض EFA موسم الخريف بمعرض فيديو أول فقط برعاية كاثلين جونشاروف.

الفنانون: جيك بورندال ، سانفورد بيغرز ، كارابالو فارمان ، مورين كونور ، بن كونلي ، ديلي دانسر ، كان زوا ، كاورو كاتاياما ، مايك كيلي ، رودني ماكميليان ، ترين ليز نيدرياس ، كريستودولوس بانايوتو ، لورا بارنز ، باربرا بولاك ، رون روشيل كونكريت فاليسكا سواريس ومايكل سميث وجينيفر سوليفان وويليام ويجمان ومجموعة وايلد ريكورد ومايكل زانسكي

الكل يرقص الآن يأخذ عنوانها من السطر الافتتاحي لأغنية C & ampC Music Factory لعام 1990. هذا المعرض ، برعاية كاثلين غونشاروف ، يعرض أعمال فريق عمل دولي من الفنانين المعاصرين بالإضافة إلى مقتطفات من أماكن الثقافة الشعبية مثل التلفزيون المتاح للجمهور ، ويوتيوب ، وفيديو جوجل. يحتفل العرض بالحاجة البشرية العالمية للانتقال إلى الإيقاع (على الرغم من أن الكلاب والضفادع والدببة والمهور والأشباح والتماسيح تعمل أحيانًا كبديل للناس). عنوان المعرض حرفي وكل شخص يرقص عندما تنتقل كل هذه الشخصيات إلى الأخدود وتظهر مواهبهم الجماعية (أو نقصها).

على الرغم من أن العديد من الأعمال في المعرض مسلية ، إلا أنها غالبًا ما تتميز بروح الدعابة السوداء وتتناول قضايا خطيرة مثل النوع الاجتماعي والقوالب النمطية العرقية والحرب والعنف والتلاعب الإعلامي والعولمة والصراع الثقافي. تتعامل مقاطع الفيديو الأخرى مع المزيد من الأمور الشخصية التي تهمنا جميعًا ، مثل الشيخوخة والوفاة ومعضلات المراهقة وانعدام الأمن الجنسي الذي يتبعنا طوال الحياة.

الكلب الثنائي، من قبل رائد الفيديو ويليام ويجمان ، يعرض الفنانين و rsquos مشاهير Weimaraners الذين يؤدون في تزامن مثالي. عمل Trine Lise Nedreaas & rsquo الشعري هو عرض بالحجم الطبيعي يصور رجلاً يبلغ من العمر 87 عامًا يرقص التانغو مع شريك غير مرئي في قاعة مهجورة. موضوع Valeska Soares & rsquo متشابه لكن الراقصين يؤدون مع شركاء خياليين على أرضية معكوسة في ملهى ليلي برازيلي صممه Oscar Niemeyer.

فنان الأداء مايكل سميث وشخصية rsquos & ldquoMike & rdquo هو محاكاة ساخرة لـ & ldquoeveryman & rdquo الذي يتوق إلى القبول الاجتماعي ولكن مثل معظمنا ينتهي به الأمر في النهاية إلى الخاسر. يساهم سميث في مقتطفات من غروره في الرقص من مقاطع الفيديو التي صنعها على مدار الخمسة وعشرين عامًا الماضية. كل رجل آخر ، الطالب الذي يذاكر كثيرا بلا خجل ، The Daily Dancer ، الذي ينشر على الإنترنت ، يسافر فوق مكنسته الكهربائية أثناء الرقص على Aretha Franklin & rsquos احترام. شخصية التلفزيون ستيفن كولبير ترقص على ترنيمة ملك المجد في مقطع إنترنت وفي مقطع فيديو آخر تم العثور عليه يعلم السود كيفية & ldquodance مثل الرجل الأبيض. & rdquo

يساهم مايك كيلي ورسكووس في مقطعي فيديو قصيرين من موقعه يتم اليوم المشروع الذي يعيد فيه البالغون تمثيل & ldquo الأنشطة اللامنهجية & rdquo الموضحة في الصور الفوتوغرافية من الكتب السنوية بالمدرسة الثانوية القديمة. تنظر لورا بارنز وجنيفر سوليفان أيضًا إلى المراهقين ، ولا سيما المشاركين في عروض مواهب الهواة. يرقص رودني ماكميليان على أغنية برنس في قناع أزرق مزعج ، ويربط سانفورد بيغرز بين الهيب هوب والكونغ فو. يستذكر تركيب فيديو مورين كونور ورسكووس حالات انعدام الأمن والقوالب النمطية للجنسين في فصل رقص للأطفال ورسكووس في خمسينيات القرن الماضي. تتعاون باربرا بولاك مع ابنها البالغ من العمر 18 عامًا في مقطع فيديو من قناتين حيث يرقص هو وأصدقاؤه في حفرة محاكاة ويؤدون لوحات لصورة سيئة السمعة من أبو غريب. يتعامل مايكل زانسكي أيضًا مع السياسات الأمريكية الفاشلة ويسأل عما إذا كنا نرقص في طريق عودتنا إلى الوحل البدائي بقيادة غودزيلا ، الذي يشبه إلى حد كبير رونا ريغان.

كاورو كاتاياما ، فنان ياباني يعيش في إسبانيا ، يستكشف الارتباك الثقافي في فيديو لراقصين تقليديين من سالامانكا يحاولون استخدام خطواتهم الأصلية أثناء الرقص على موسيقى تكنو. فيديو Christodoulos Panayiotou & rsquos هو توثيق لماراثون Slow Dance Marathon ، وهو أداء يرقص فيه غرباء إجماليون ببطء على مدار 24 ساعة على أغاني البوب ​​العاطفية. يقدم Kan Xua عرضًا مرحًا ومدهشًا للأوبرا الثورية الصينية وإسقاط أرضية caraballo-farman & rsquos عبارة عن باليه من الهزازات. يتحدث Ben Coonley & rsquos المهور الميكانيكية ويفعلون المهر لأغنية Chubby Checker بالإضافة إلى تعليم أنفسهم خطوتين من Texas.

استمرارًا لموضوع الحيوان ، يعرض المتعاونون المسؤولون عن Manhattan Neighborhood Network & rsquos Wild Record Collection لعبتهم الدب القطبي Snuffles وأصدقائه من الحيوانات المحنطة الذين يرقصون على قطع من مجموعتهم التي تضم الآلاف من LPs. مفضل آخر من MNN ، Ron Rocheleau و rsquos تلفزيون خرساني، يعرض مقاطع معدلة ببراعة لراقصات نادي التعري وحوادث السيارات ومشاهد مختصرة من الأفلام الشعبية. أنشأ Jake Borndal صالة تلفزيون وإنترنت خاصة لمشاهدة هذه البرامج والعثور على لقطات.

الكل يرقص الآن يقدم عملاً يتراوح من المضحك إلى السامي ، فبعضه عميق والبعض الآخر سخيف تمامًا ، لكنهم جميعًا يعكسون حالة الإنسان من خلال الرغبة في الرقص.

من بين الفنانين في المعرض جيك بورندال ، سانفورد بيغرز ، كارابالو فارمان ، مورين كونور ، بن كونلي ، ديلي دانسر ، كان زوا ، كاورو كاتاياما ، مايك كيلي ، رودني ماكميليان ، ترين ليز نيدرياس ، كريستودولوس بانايوتو ، نام جون بايك ، لورا بارنز ، باربرا بولاك ورون روشيلو ورسكووس كونكريت تي في وفاليسكا سواريس ومايكل سميث وجنيفر سوليفان وويليام ويجمان ومجموعة وايلد ريكورد ومايكل زانسكي.

كاثلين غونشاروف قيّمة معارض وناقدة مستقلة. عملت كمنسقة مساعدة في متحف ناشر للفنون بجامعة ديوك ، ومفوضة الولايات المتحدة لبينالي البندقية الخمسين ، ومنسقة فنية عامة في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا ، وأمينة على المجموعة في المدرسة الجديدة. تعيش وتعمل في مدينة نيويورك.

يقدم هذا المعرض معرض EFA ، وهو برنامج تابع لمؤسسة إليزابيث للفنون. بدعم إضافي من مؤسسة ميلتون وسالي أفيري ، ومؤسسة هيلين كيلر بورك الخيرية ، وبيتر سي.

معرض EFA هو مساحة مشروع تنظيمي. من خلال المعرض ، تدعم مؤسسة إليزابيث للفنون العمل الإبداعي للمنسقين المستقلين. يبني القيمون الفنيون الإطار الذي نفهم فيه الفنانين والفن الذي يصنعونه. في أفضل حالاتهم ، يعيدون تعريف كيف ننظر إلى الثقافة. تؤمن مؤسسة إليزابيث للفنون بالأهمية الأساسية للفن في المجتمع المدني. لا تقتصر قيمة الروح الإبداعية للفنان على العمر أو العرق أو الجنسية أو قبول الآخرين.

10. إيرينا دانيلوفا ، خريجة FF ، في مسرح بايونير ، نيويورك ، 5 سبتمبر ، 7 مساءً

يسعدنا أن نعلن أن Project 59 سيقدم العرض الأول لمدينة نيويورك

يسلط الضوء
من 59 Seconds Video Festival في
اثنان من مسرح بوتس بايونير
يوم الثلاثاء 5 سبتمبر الساعة 7:00 مساءً

59 مقطع فيديو ، 59 ثانية لكل منها ، يقدم 59 فنانًا دوليًا ومجموعة واسعة من أعمال الفيديو بما في ذلك مجموعة فريدة من مقاطع الفيديو التي تدمج الرقم 59. عاصفة فيديو من التقنيات والأفكار والرؤى التي تأخذ عينة من مشهد فني دولي معاصر ناشئ.

من تنظيم إيرينا دانيلوفا وحيرام ليفي. http://www.project59.org/59seconds/

سيتم نشر البرنامج الأسبوع المقبل في قسم العروض المستقبلية.

يضم العديد من فناني منطقة نيويورك بالإضافة إلى مجموعة واسعة من الفنانين العالميين.
مسرح تو بوت بايونير http://www.twoboots.com/pioneer/
155 East 3rd Street (بين الأفنيوز A و amp B)
NY NY 10009 [212 591 0434]

التذاكر: 9.00 دولارات [6.50 دولارات للأعضاء] مع بيرة وبيتزا مجانًا بعد العرض.

الشراء عبر الإنترنت على: http://pioneertheater.tix.com/Event.asp؟Event=61685
أو اتصل (800) 595-4849 (تطبق رسوم الخدمة)
قطار F أو V إلى Lower East Side / Second Avenue - اخرج نحو 1st Avenue.
9 أو 21 حافلة إلى شارع هيوستن وشارع أ.

يرجى الترحيب وإخبار الأصدقاء والزملاء.

11. ويليام سكاربرو ، FF Alumn ، في غاليري ميكايليس ، كيب تاون ، جنوب أفريقيا ، 5-29 سبتمبر

استصلاح
وليام سكاربرو
غاليري ميكايليس ، 31 شارع أورانج. كيب تاون ، جنوب أفريقيا
مدرسة مايكلز للفنون الجميلة
جامعة كيب تاون
الثلاثاء 5 سبتمبر و - 29 سبتمبر 2006
ساعات عمل المعرض: الاثنين وندش الجمعة ، 9 صباحًا و 5 مساءً ، السبت ، 10 صباحًا و 1 مساءً

من 1979 إلى 1981 سلسلة من جرائم القتل الغامضة في أتلانتا ، استحوذت جورجيا على العالم أثناء ظهورها كل ليلة في نشرة الأخبار المسائية. خلال هذا الوقت ، قتل قاتل ، أو مجموعة من القتلة ، بوحشية 63 طفلاً وشابًا من الأمريكيين من أصل أفريقي ، حيث غطت وسائل الإعلام القصة بلا هوادة. بعد خمسة وعشرين عامًا ، من المقبول على نطاق واسع أن واين بيرترام ويليامز هو قاتل الأطفال في أتلانتا.

Reclamation هو أحدث عمل لـ William Scarbrough يستخدم فيه The Atlanta Child Murders لاستكشاف اثنتين من أكثر البيئات المراوغة المعروفة للإنسان ، وسائل الإعلام والذاكرة. لقد أمضى السنوات الخمس الماضية في محاولة لاستعادة ما كان حدثًا إعلاميًا له ، وشهد على التلفزيون عندما كان صبيًا يبلغ من العمر اثني عشر عامًا في أوائل 1980 & rsquos. من خلال هذا المعرض ، يسلط سكاربرو الضوء على إحدى القضايا الصعبة في عصر المعلومات - قوة وسائل الإعلام في التحكم في تصوراتنا في تكوين حقيقة ثقافية.

لقد تحدى بشكل مباشر & ldquo The Truth & rdquo في جرائم القتل هذه من خلال العودة لمقابلة جميع الأشخاص المتورطين في الشرطة ، ومكتب التحقيقات الفيدرالي بالولايات المتحدة ، ومكتب التحقيقات بولاية جورجيا ، وفرق الادعاء والدفاع في محاكمة واين ويليامز ، والسلطات المحلية و السياسيون والمراسلون والمؤلفون وقضاة المحكمة العليا وشهود العيان وأمهات الضحايا وعائلة ويليامز وحتى واين ويليامز - الرجل المدان بجرائم القتل - يقارن اكتشافاته مع العرض الإعلامي لهذه الأحداث المأساوية.

من خلال عملية استعادة جرائم الأطفال في أتلانتا ، جمع سكاربرو مقابلاته على الفيديو الرقمي أثناء جمع الوثائق والصور ولقطات الأخبار التلفزيونية والبث الإذاعي وملفات الشرطة وقرارات المحكمة ومقالات اللب.

من قاعدة البيانات الهائلة هذه ، ابتكر Scarbrough Reclamation ، وهو تثبيت للوسائط المتعددة يستخدم التكنولوجيا الحديثة للتنقل في جنون الوسائط الذي استهلك هذه القصة وأعادها خلال عصر الطفولة التكنولوجية.

ما يجلبه لنا سكاربرو هو رحلته عبر حشود من المعلومات والارتباك والإثارة والحيرة - رحلة تتركه ضائعًا في بقايا مؤامرة غامضة.

لمزيد من المعلومات ، يرجى الاتصال بـ William Scarbrough.

12. ريجينا فاتر ، FF Alumn ، التاريخ الشفوي لمؤسسة سميثسونيان ، الآن على الإنترنت

إليك الرابط لمقابلة التاريخ الشفوي عبر الإنترنت مع Regina Vater & rsquos عبر أرشيفات الفن الأمريكي ، مؤسسة سميثسونيان:

13. روبن تيوز ، خريج FF ، في جامعة بيس ، 4 أكتوبر ، 11 صباحًا

Robin Tewes، FF Alumn، Fall College Art Talks 2006 - Open to public 4 أكتوبر 2006، 11AM Pace University 41 Park Row، Room 1204 - تم تقديم المرطبات!

يتم تجميع Goings On أسبوعيا بواسطة Harley Spiller

انقر فوق http://www.franklinfurnace.org/goings_on.html
لزيارة "الأحداث العالمية لهذا الشهر".
-----------------------------------------
للاشتراك أو إلغاء الاشتراك أو للحصول على معلومات
إرسال بريد إلكتروني إلى [email protected]
-----------------------------------------
أرشيف فرنكلين ، Inc.
80 فنون - مبنى جيمس إي ديفيز للفنون
80 مكان هانسون # 301
Brooklyn NY 11217-1506 USA
هاتف: 718-398-7255
الفاكس: 718-398-7256
http://www.franklinfurnace.org
[email protected]

مارثا ويلسون ، المدير المؤسس
مايكل كاتشن ، كبير خبراء المحفوظات
هارلي سبيلر ، المسؤول
دولوريس زوريجويتا ، منسق البرنامج


فارمان F.212 - التاريخ

يبدو أن أقدم خوجك و icirc ms في المجموعات المؤسسية هو الذي تم نسخه في 1793 سامفات (1736 م). أ. نانجي ، تقليد Niz & acircr & icirc ism & acircc & icircl & icirc، ص. 10. معظم الرسائل القصيرة عمرها قرن فقط. تُعد ندرة mss الأقدم حجر عثرة كبير في محاولة استعادة تاريخ Sat Pa & ntildeth & icircs. ومع ذلك ، هناك دليل ملموس على أن مهمة تسجيل الأدب الديني Sat Pa & ntildethi بدأت في وقت أبكر بكثير من أقدم مصادر ms المتاحة. في أوائل القرن التاسع عشر ملي ثانية ، يبدو أن الكاتب قد صادف إشارة مرجعية محددة تسجل ما يبدو أنه كان حادثة معاصرة. المرجع الدقيق هو "P & icircr D & acircd & ucirc الذين غادروا ، بكل رفاهية ، من Nagar إلى Bhuj في عام 1641 Samvat (1584 م)."

نورالي ، فهرس المخطوطات الخوجكية، تصلب متعدد. 38. من الواضح أن مثل هذا الإدراج ، الذي لم يكن مرتبطًا تمامًا بمهمة الناسخ في تدوين Gin & acircns ، يُظهر أن مصدره يجب أن يكون إما قديمًا جدًا يسجل حدثًا معاصرًا ، أو حدثًا يحتوي على مثل هذه المعلومات المبكرة. بالإضافة إلى ذلك ، تم تقديم مخطوطة قديمة مؤرخة في 1622 Samvat (1565 م) كدليل في "H & acircj & icirc B & icircb & icirc Case" لعام 1905 ، ولكن لم يعد من الممكن تتبع هذه الرسالة. مقتبس في أ. نانجي ، تقليد Niz & acircr & icirc ism & acircc & icircl & icirc، ص. 11.

من المؤسف أن القليل جدًا من رسائل البريد الإلكتروني تحتوي على تفاصيل تاريخية من شأنها أن تعطينا معلومات عن الكاتب. نادرًا ما يتم ذكر تاريخ النسخ ، ويجب غالبًا استخلاصه من الأدلة الداخلية. على سبيل المثال ، العديد من رسائل mss في المجموعة بها "رمال جافة" لا تزال تلمع على الأوراق ، مما يشير إلى مهارة الناسخ قبل القرن التاسع عشر. عند الإشارة إلى التواريخ ، يتم تقديمها عادةً في عصر سامفات ، ولكن في بعض الأحيان يتم تحديد العصر الهجري أو المسيحي. حتى أن بعض الرسائل القصيرة تعطي التاريخ في مزيج من هذه العصور.تم العثور على مثال على ذلك في ms BAK / 1 حيث يتم إعطاء التاريخ كـ "Ramzan 19، 1920 Samvat!"

بالإضافة إلى Gin & acircns ، توجد عدة أنواع أخرى من الأدب في mss. وصف هذه هي كما يلي:

Farm & acircn - أمر أو وصية أو تعليمات من Ism & acircc & icircl & icirc Im & acircm أو Hujja. مفهرسة على أنها مزرعة واسم أكيركن تاريخ مكان

F & acircl-N & acircm & acirc - جداول عرافة تحتوي غالبًا على أرقام

أشكال مختلفة من الشعر الصوفي بما في ذلك - Si Harfi و Chautisa و Barahmasa و K & acircf & icirc و W & acirci و Charkha N & acircm & acirc و Kap & acircit & icirc و Ghazal و Bhajan إلخ.

ص. 1 E vir & acirc bh & acirci kar liyo kamai - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 2 ساب غار s & acircmi maro - p & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 4 Hu Balhari gur & acircpanu - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 6 P & icircr تام تورات ثاني بادي - P & icircr Sadr al-D & icircn (4th Jodilo، unpublished)

ص. 7 Eji Hasi Kije Vir & Acirc Har Tani Murat - P & icircr Sadr al-D & icircn (5th Jodilo)

ص. 8 Eji Sev & Acirc Kije Ali Nabi Ki - P & Icircr Sadr ALD & ICIRN

ص. 10 EK Jire BH & Acircire Sachalo Marag - P & Icircr Sadr AL-D & ICircn

ص. 13 الله إيك قسام سبوك و أيرك دوني و أرك أوسكي ساري - P & icircr حسن

ص. 16 Anat kalap me Age tuhij hot & acirc - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn (51 الآيات)

ص. 22 Venti karu & ntilde chhu - P & icircr Abdul Nabi

ص. 25 سالوكو نانو - P & icircr Sadr al-D & icircn (60 الآية)

ص. 36 & Acircs تماري سري هو كايام إس & acircmi - P & icircr حسن كاب و icircr AL-D & icircn

ص. 38 أفيشال الله أفيشال خلك - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 39 Is duniy & acirc me tu bhuli kem jave - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 41 مزرعة و acircn il & acirchi jibrail ko - Im & acircm Sh & acirch

ص. 44 Gin & acircn bolore nit nure bhariy & acirc - P & icircr Sadr al-D & ICircn

ص. 45 يوذ jag man mer & acirc - Im & acircm Begum

ص. 46 Tum chet man mer & acirc - Im & acircm Begum

ص. 47 Darshan dio mor & acirc nath - Im & acircm Begum

ص. 48 Sat gur miliy & acirc mune & acircj - Im & acircm Begum

ص. 49 Har dam japo p & icircr sh & acirch nu jap - Im & acircm Begum

ص. 50 Har dam karo abhias - Im & acircm Begum

ص. 51 Har dam dharie dhyan - Im & acircm Begum

ص. 52 هام ديللك - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 53 هام ديللك - P & icircr Shams

ص. 54 Pahele Paro te Sat gur ni Vach & Acirc - P & icircr Sat Gur N & ucircr

ص. 56 Partham gur nar sreviye - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 58 Vir J & Acirc Shar to shatore - P & icircr Indra Im & acircm D & icircn

ص. 60 Eji Picho pay & acirc soi parat - P & icircr شمس (غير منشورة)

ص. 62 Sh & acirch ne kaje jivan & acirc je man dhiyavo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 64 S & acircmi rajo more man thi - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 65 يوذ بيث باند و acirc tu kahi sut & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 70 Hete su milo mar & acirc munivar - Sayyid Im & Acircm Sh & Acirch

ص. 72 Eji mero sh & acirch & acirc sreve hekman - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 74 & acircpano & acircp pichano - سيد إيم & acircm sh & acirch

ص. 77 Bhamar gufare upar dekhant & acirc - Sayyid Muhammad Sh & acirch

ص. 78 بارتاك باترين باركين - سيد إم وأسيركم ش & أكيرش

ص. 82 تيث نافمي & اكيركفي & اكيرك غور (غاربي 19) - P & icircr شمس

ص. 84 S & acircmi rajo avase، vir & acirc bh & acirci tambal - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 86 Tadu tadu mitanu - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 87 Sh & acirch tak & acirc vanitajo - P & icircr Sadr al-D & icircn (غير منشور)

ص. 88 Triveni sa & ntildes & acircr ماهي جيلانت & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 90 Khipat rupvae - P & icircr Sadr al-D & icircn (جوديلو الثالث ،

ص. 92 Gantri Patr & Acirc Jo Gin & Acircn Satn & Acirc Sarovar - P & Icircr Sadr AL-D & ICircn

ص. 94 S & acirchebe Farm & acircn lakhi - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 96 Partak vilodi - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 99 Ramt & acirc ramt & acirc prabhu patan - حسن كاب و icircr al-D & icircn (الآيات 111)

ص. 119 Bharpur rahel & acirc pan - Im & acircm Sh & acirch

ملاحظات: يبدأ في p. 3 ، صفحات معطلة

ملاحظات: تحتوي مللي ثانية على ملاحظة شيقة في الورقة 17 تصف مللي ثانية سابقة.

ص. 1 Mal khajin & acirc - سيد جول و acircm cAl & icirc Sh & acirch

ص. 2 Adam & Acircd Nirinjan - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 4 تاجيو سانجكو غنى - P & icircr صدر الدي و icircn

ص. 10 Chil & acirc chodi d & icircnk & acirc - سيد محمد ش & acirch

ص. 14 Kare BH & Acirci Amar & Acirc Puri & Acirc - Im & Acircm Sh & Acirch (غير منشورة)

ص. 20 Asmani Tambal Vaji & Acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 22 باتشام ديشتي برابهو باداري و ACIRC

ص. 28 باتشام desh prabhu partak beth & acirc -

ص. 36 Amr & Acirc Puri & Acircgan Ek Gugri - Im & Acircm Sh & Acirch (غير منشورة)

ص. 37 Vavso tevu lunso - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 39 & Acircsmani Tambal Vaji & Acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 43 Jog k & acirc pid & acirc nael & acirc - p & icircr شمس

ص. 45 إيك شاباد سونو مجرد بي إتش آند أكيرسي - P & icircr Shams

ملاحظات: الصفحات غير مرقمة

Sat veni vadi - 222 آيات

Du '& acirc (السلسلة تنتهي بـ Sult & acircn Muhammad Sh & acirch)

كولوفون: ص. 122 يقول "حسين يجى رمضان كراتشي فالا" ص. 139 يقول "غلام حسين هاشم فساد".

ملاحظات: الترقيم مرتبك جدا

ص. 14 هام ديللك مافل و أيرك توحي إناء ، Y & Acirc Al & icirc Tuhi Vase

avval n & acirc duj & acirc - p & icircr حسن كاب و icircr al-d & icircn (غير منشور)

ص. 1 S & acircmi rajo ave jangi dol - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 2 S & acircmi rajo & acircvase vir & acircbh & acirci tambal vajase - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 4 Uniy & acirc bhi uniy & acirc ame kiriyan & acirc hin & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 7 دارام لادو لاهير فولان - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 11 يوذ j & acircg man mer & acirc - Im & acircm Begum

ص. 12 توم شيت مان مير و acirc - Im & acircm Begum

ص. 14 Marn & acirc hai re jarur - Im & acircm Begum

ص. 15 Darsan dio mor & acirc nath - Im & acircm Begum

ص. 17 Satgur miliy & acirc mune & acircj - Im & acircm Begum

ص. 18 هاردم جامبو بير ش & acirch nu jamp - Im & acircm Begum

ص. 19 هاردم كارو أبهياس - إم & أكيركم بيجوم

ص. 21 هاردم دارى ضحيان - Im & acircm Begum

ص. 22 Is duniy & acirc me tu bhuli kem jave - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 24 Sat Panth Sat nu mukh chhe - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 29 - إيجي كيام مهدي راحو

ص. 31 Kart & acirc juge dvar - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 33 More & acircshaji harovar sarovar - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 34 Satn & acirc sarovar sarasar bhari & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 36 Eji kaho kaho pindat & acirc jug satjug keri bati & acirc - P & icircr

صدر الدي و إيسيركن و حسن كب و إيسيركر الد و إيسيركن (غير منشورة)

ص. 39 باتشام ديشتي برابهو باداري & أكيرك - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 43 Pacham deshe prabhu partak bet & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 49 & Acircs تماري سري هو - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 51 Venti karu chhu s & acircheb mor & acirc - سيد عبد النبي

ص. 53 Ame s & acircheb sathe sahel kidh & acirc - Sayyid Fateh cAl & icirc Sh & acirch

ص. 55 Hu re piyasi - Mir & acirc Sayyid Khan

ص. 58 إبريق dvapur me jagan - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 60 جوذire duniy & acirc tame kae bhulo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 62 Sa & ntildes & acircr sagar madhe - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 63 Jio & acirctma ram avigat sirevo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 65 Jio & acirctm & acirc ram tame bhan & acirc gin & acircni - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 65 كاهي بير حسن كبير دين سريفو نار - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 68 Unchare kot bahu vechan - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 69 شيت شيت بان & ايه سيرك مان شانشال - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 70 Samundar Bohotan Bamu - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 73 Dhan ho rikhisar tame tirat - P & icircr Sadr al-D & icircn (Jodilo)

ص. 75 Sat ho sukrit gur nar arado - P & icircr Sadr al-D & icircn (Jodilo)

ص. 76 Panth Sir Bet & Acirc Sukrit Kamavo - P & icircr Sadr al-D & icircn (Jodilo)

ص. 78 Ajar jariyo n & acirc jay - p & icircr Sadr al-D & icircn (jodilo)

ص. 80 Srevo srevo momano gur gat kero - P & icircr Sadr al-D & icircn (Jodilo)

ص. 81 Jire bh & acirci purv & acirc janamno sacho bhag amaro - P & icircr Sadr al-D & icircn (Jodilo)

ص. 83 يار و اسيرك شفيات محمد كرايس

ص. 84 Jampu & acirc dipe umayeo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 86 Jugmahe srevo kiskire - Im & acircm Sh & acirch

ص. 88 Hu Balhari gur & acircpane - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 90 Hu Balhari tame sh & acirch - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn (غير منشورة)

ص. 91 Gin & acircn bolore nit nure bhari & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 92 Anat kalap me & acircge tuhij - p & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 98 شام الصداجي ساشو الشام - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 100 مزرعة و acircn (غير مقروء بسبب تلف المياه)

ص. 117 Uthi allah n & acirc gure band & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 118 Sab gat s & acircmi maro bharpur - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 121 Ho jire vir & acirc sat n & acirc gat vir & acirc srevie - Im & acircm Sh & acirch

ص. 1 Bhajans، K & acircfis، Ghazals إلخ.

ص. 38 Sh & acircm sad & acircji sacho sh & acircm sad & acircj - P & icircr Shams

ص. 44 سابتانث ساشو جي لاي - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 48 Dur deshthi ayao - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 49 مزرعة باكيو طارق و acirchebjo و acircn مطيب

ص. 50 Bhayo baramn & acirc bhuliyo - P & icircr Satgur Nur

ص. 59 عبده كياري زانو ماهي جين وأسيركن (غير منشور)

ملاحظات: يبدأ في p. 31 ، ص 45 - 54 في عداد المفقودين

ص. 31 نهاية آية 33 من Gin & acircn بواسطة P & icircr Indra Im & acircm D & icircn

ص. 32 S & acircheb ji tu more man bhave - سيد محمد ش & acirch

ص. 32 Sat gur bheti & acirc kem janie - P & icircr شمس

ص. 33 ساب غار s & acircmi maro barpur beth & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 36 Hu re piyasi pi & acirc tere darshanki - Mir & acirc Sayyid Khan

ص. 39 Sachire sahiyaku nisd & icircn srevo - سيد خان (Jodilo)

ص. 40 Jire vir & Acirc hu Balhari gur Apane - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 42 اسم Eji pelore s & acirchebji ko vadolije - P & icircr Shams

ص. 44 Sach & acirc mer & acirc Khalak sarjanhar - P & icircr شمس

ص. 59 خط دارشنجي فيل - P & icircr Sadr al-D & icircn (50 الآية)

التاريخ: الصفحة 86 تقول "سامفات 1960" الصفحة الأخيرة تقول "24/8/1921 [1926؟]

كولوفون: الصفحة الأخيرة تقول "تاندو محمد خان (السند)"

ملاحظات: عدة صفحات معكوسة ، وبعض الصفحات خارج الترتيب ، الصفحات 23 ، 26-30 ، 72 ، 146-147 ، 188-189 ، 194-195 ، 220-221 ، 235 ، و

238 في عداد المفقودين ، الصفحات 206-207 يمكن العثور عليها بعد ص.

209 ، R & acircgs بعض الجن والحبوب مبينة ، عدد الجربي

المشار إليها ms ربما يتبع منشور L & acirclj & icirc Devr & acircj

ص. 7 Tame Ramajo D & icircn ne rat - P & Icircr Shams (Garbi 7)

ص. 8 Tame Jampajo D & icircn ne rat - P & Icircr Shams (Garbi 8)

ص. 9 Bhulo bhulo te bhulo - P & icircr Shams (Garbi 9)

ص. 9 سات ماراج شمس p & icircr dekhiy & acirc - P & icircr Shams (Garbi 10)

ص. 10 Sat Paval Piyo D & icircn ne rat ke - P & icircr Shams (Garbi 11)

ص. 12 شيتو شيتو تي شانشال - P & icircr Shams (Garbi 12)

ص. 12 غورجي وأكيرفي وأسيرك ساتمي رات كي - بي & إيسيركر شمس (غاربي 13)

ص. 13 Satgur Shams em Kahere Gafalo - P & icircr Shams (Garbi 14)

ص. 14 جور كاهير جافالو سامبارو - P & icircr شمس (Garbi 15)

ص. 15 Tith atmi Aviy & Acirc Gam n & Acirc Lok - P & icircr Shams (Garbi 16)

ص. 16 مزرعة نار قسام sh & acirch n & acirc & acircn thi - P & icircr شمس (Garbi 17)

ص. 17 بهولو بهولو تي بهامايو- P & icircr شمس (Garbi 18)

ص. 18 تيث نافي أفي وأسيرك - P & icircr Shams (Garbi 19)

ص. 20 قطعة و icircr ناشين كاتي - P & icircr شمس (Garbi 20)

ص. 21 سات ماراج ساتوانتي سامبارو - P & icircr Shams (Garbi 21)

ص. 22 جور فادي واسيرك دسمي رات - P & icircr Shams (Garbi 22)

ص. 24 نهاية تاري فاج & أكيرك تي جين & أكيركن - P & icircr Shams (Garbi 24)

ص. 24 Jyare avi chhe cheli - P & icircr Shams (Garbi 25)

ص. 31 نهاية الجن والحجر بواسطة Im & acircm Sh & acirch

ص. 33 Partak vilod & icircne - P & icircr شمس

ص. 34 Sat tane mukh mar n & acirc hove - سيد قطب و icircn

ص. 36 Eji par ghar prit n & acirc kije - P & icircr Sadr al-D & icircn (غير منشورة)

ص. 38 Samku & acircvant & acirc jo kahe - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 38 - إيجي بارتام موني إيف وأسيرك - سيد صالح (جوديلو).

ص. 39 شام الصداجي ساشو سام الصداجي - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 41 Ramt & acirc ramt & acirc prabhu patan aviy & acirc - p & icircr حسن كاب و icircr al-d & icircn

ص. 45 P & icircr puchi tame panth kamavo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 46 Jago Rikhisar Mor & Acirc BH & Acirci - P & icircr Sadr al-D & icircn (Jodilo)

ص. 49 سالوكو - ساتغور نور (الآيات 47)

ص. 56 Satgur kahe Tame Suno Mar & Acirc Munivar - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 60 Mirj & acirc Khalk srevo to bhalere bh & acirci - Sayyid Im & acircm Sh & acirch

ص. 63 & Acircsh تماري شري هو كايام s & acircmi - P & icircr حسن كاب و icircr AL-D & icircn

ص. 64 فينتي كارو تشو - عبد النبي (جوديلو)

ص. 66 أمي وأسيرشيب ساتي سهل كدة وأسر - منسوبة إلى عبد النبي

ص. 67 إيجي أوتامجي ثاو تي توم ألخ ني أرادهو - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 68 Virch & acirc sher mahe sh & acirch maro - Im & acircm Sh & acirch (غير منشور)

ص. 69 S & acirchebji tu more man bhave - سيد محمد ش & acirch

ص. 70 Apano & acircp pichano - Im & acircm Sh & acirch

ص. 71 بحمار الجوف و acirc upar dekhant & acirc - سيد محمد الشيخ و acirch

ص. 73 Amar te ayo More sh & acirchjijo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 75 Sacho to moro sahiy & acirc - Muhammad Sh & acirch

ص. 77 Jampu Tame Jampu Tame Var Sh & Acirch - P & Icircr Sadr AL-D & ICircn

ص. 80 Kahet Surj & Acirc Sambharo Kamal Putr & Acirc - P & Icircr Sadr ALD & ICircn

ص. 81 Bhalere bh & acirci tame kar lio kamai - سيد محمد Sh & acirch

ص. 82 إيجي دونابي دونابهي إس & أكيرسمي مارو - بي آند إيسيركر شمس

ص. 83 Jire vir & acirc prani chhe mavn & acirc vir & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 85 Ek sapnu Antar Mahe Suniyo - P & icircr Shams (البديل)

ص. الحلقة 87

ص. 88 E vir & acirc mar & acirc dhan putr & acirc may & acirc - p & icircr شمس (غير منشورة)

ص. 90 Dhan dhan s & acircmi r & acircj & acirc tu sarjanhar - Sayyid Im & acircm Sh & acirch

ص. 93 E vir & acirc bh & acirci kar lio bande - Im & acircm Sh & acirch (غير منشور)

ص. 94 Sum nahi tu jag saver & acirc - p & icircr حسن كاب و icircr al-d & icircn

ص. 95 Sarag bhavanthi bh & acirc mati mangai - Fazal Sh & acirch

ص. 97 S & acircmi tamari vadi mahe - P & icircr شمس

ص. 98 P & icircr ساتغور نور جو سالوكو (119 الآيات)

ص. 116 P & icircr Sadr al-D & icircn's Vado Das Avat & acircr

ص. 138 Jity & acirc dul dul gode s & acircmi rajo charse - P & icircr شمس

ص. 143 Ke r & acircj & acirc pandave to meli - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 145 باتشامي و acircy و acirc sh & acirch partak pay & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 148 Jire Val & Acirc Path Mandavine Chok Purave - P & Icircr Sadr AL-D & ICircn

ص. 150 Ashaji harovar sarovar - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 152 باتشام ديش ثي برابهو باداري & أكيرك - P & Icircr Sadr AL-D & ICircn

ص. 156 Yar & acirc anat karodi vadhayu - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 158 Ahio Ahio Hseji - P & icircr Sadr al-D & icircn (Jodilo، unpublished)

ص. 160 Eji Roj Kiyamat D & icircn avie - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 161 Mahad & icircn rah hased & acirc - p & icircr حسن كاب و icircr al-d & icircn (غير منشور)

ص. 162 Sahi & acirc so mahadev ali nur sh & acirch - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 165 براهم براكاش - P & icircr شمس (149 الآية)

ص. 177 بوج نيرينجان - P & icircr Sadr al-D & icircn (33 Chugas)

ص. 209 شاتيني ناندي ايم & acircm sh & acirch (22 chugas)

ص. 242- سيد أحمد ش.

ص. 252 Jugme fire sh & acirchji muneri - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 254 Ashaji sacho sh & acirch to alakh - P & icircr Sadr al-D & icircn

التاريخ: الصفحة 39 تقول "Vaisakh 23، 1956 Samvat"

ص. 1 مزرعة وحصص ، سلطان وحدي ، محمد ش و أكيرش فغان 21 ، 1956 سامفات

منسوخ من الكتاب الأصلي (انظر ص 39)

ص. 40 سي حرفي - سيد أحمد ش و acirch (8 تشوغاس)

ص. 64 مزرعة وحجر السلطان محمد ش & أكيرش 11-2-1921 n.p.

ص. 73 مزرعة و حبس سلطان و سالت محمد ش و اسيرش 24-3-1923 توبحي

التاريخ: الصفحتان 51 و 68 تقولان "1960 Samvat"

كولوفون: الصفحة الأخيرة تقول "عبد الحسين"

ص. 1 غزال ، بايتس ، ك و acircfis إلخ.

ص. 74 Kuch Karliyo - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn (غير منشورة) صفحة ممزقة

التاريخ: الصفحة الأخيرة تقول "الاثنين 28/11/50" باللغتين الإنجليزية و

كولوفون: الصفحة الأخيرة تقول "شمشر علي حسين" (؟) Khw & acircj & acirc

ص. 1 أسئلة وأجوبة - يبدو أنه من ديانة

ص. 69 يوذ beth re kiy & acirc sut & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 73 Tamku sadhare so d & icircn - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 75 Ab teri muhobat lagi - P & icircr شمس

ص. 79 Av & acirc gurnar s & acircmine sreviye - P & icircr Sadr AL-D & ICircn

بيانات كولوفون: الصفحة 1 تقول "Ramji Dass s / o Lala Jawala Dass Dhir ،

كاديراباد أبود بين دادان خان "

ص. 84 سراج بهافانثيس بي إتش وأسيرسي ماتي مانجاي - سيد فضل ش & أكيرش

ص. 86 Ramt & acirc ramt & acirc prabhu patan aviy & acirc - p & icircr حسن كاب و icircr al-d & icircn

ص. 96 أنانت أخادو - P & icircr حسن كاب و icircr AL-D & icircn (الآيات 62)

التاريخ: تابسيلو يقول "1938 سامفات"

F. 1 S & acircmi tamari vadi mahe - P & icircr شمس

F. 3 Das Avat & acircr Nano - P & icircr Sadr al-D & icircn (Sh & acirch to & Acircpohi & acircp)

F. 7 & Acircsh تماري شري هو - لعبد النبي

F. 8 فينتي كارو تشو - عبد النبي (جوديلو)

F. 10 Ame S & Acircheb Sathe Sahhel Kidh & Acirc - Abdul Nabi (Jodilo)

F. 11 نينداران فارو - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 11 جات ماهي أفين فير & أكيرشب & أكيرسي أميراس بيجي - P & icircr Sadr AL-D & Icircn

(غير منشورة أو آيات معطلة)

F. 12 Uthamaj Thao لترويض Alakhne Aradho - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 13 Nur vel & acirc nur piyo - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 14 Sekh Palag par Betho S & Acircmi -

F. 15 باتشام دهثي برابو باداري & أكيرك - P & Icircr Sadr AL-D & ICircn

F. 17 باتشام ديس برابهو باراتاك بيث وأسيير

F. 22 Sat Panth Sat nu mukh chhe - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

F. 23 Navroz N & Acirc D & ICircn Sohaman & Acirc - Munajat (Jodilo)

F. 25 باثي باثي هو مور و acirc sh & acirch - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

F. 27 أنانت أخادو - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn (يبدأ بالآية 300)

F. 52 سالوكو ساتغور نور جو (سالوكو نانو) - 119 قطعة

F. 68 P & icircr Sadr al-D & icircn jo das avat & acircr vado

F. 85 Arjun Git & acirc - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn (46 جزء ، غير منشورة)

F. 93 جيتي و acirc دول الغودو و acircmi - P & icircr Shams

F. 96 Satgur kahe tum suno mar & acirc monivaro - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 100 E vir & acirc mar & acirc dhan putr & acirc may & acirc - p & icircr شمس (غير منشورة)

F. 101 Dhan dhan s & acircmi r & acircj & acirc tu sirjan har - Im & acircm Sh & acirch

F. 103 و Acircj إلى أمارات راشيو آن بيل باداري و أكيرك بهايفان -

F. 104 Sun sun bh & acircive momano es & acirc kaljug - P & icircr شمس

F. 105 Eji karsan bolt & acirc te anant vani - Im & acircm Sh & acirch

F. 106 غار سار فاديو - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 107 - صدق و نتلدس و ساجار ماهى

F. 108 شيت شيت بان & ايه سيرك مان شانشال - P & icircr Sadr al-D & icircn (Jodilo)

F. 109 ايجى بوراك باشام - رمت الله ش & أكيرش

F. 110- سراج بهافانثي ماتي مانغاي - سيد فضل ش & أكيرش

F. 111 P & icircr puch & acirc tame path srevo - P & icircr Sadr al-D & icircn (غير منشورة)

F. 112 قصاني ديدى يار و اسيرك سات سيركو - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 113 و Acircsh Tamari Tribhovar S & Acircmi - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

F. 114 جاجو ريكيسار مور & ايه سيرك بي اتش & اكيرسي

F. 116 E vir & acirc bh & acirci kar lio bandagi - Sayyid Im & acircm Sh & acirch

F. 117 Sham ku & acircvant & acirc jo kahe - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 118 Dandukar ni sankh marije - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 119 Sambharo Momano ved ni vat - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 120 Sam nahi tu jag Savere - P & icircr حسن كاب و icircr AL-D & icircn

F. 121 Satgur sathe gothadi kije - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 122 Pat mandavine chok parave - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 123 Ke r & acircj & acirc pandave te meli jare prathvi - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 125 Ahunkar Sabde sh & acirch arab ki & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 127 S & acircmi tamari vadi mahe - P & icircr شمس

F. 127 ثار ثار مومان و acirci koi raheshe - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 130 دارم لادو لاخين بولين - P & icircr Sadr al-D & icircn (غير منشورة)

F. 132 Das avat & acircr vado - Im & acircm sh & acirch (أجزاء 943-1362)

ملاحظات: يبدو أنه مطبوع بالحجر

ص. 1 Ugamiy & acirc sohi d & icircn - سيد محمد الشيخ و acirch

ص. 2 y & acirc al & icirc khub mijalas - Munajat

ص. 4 إبريق دفابور مي جاغان أوذاريو - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 7 السبت سونو نيو سات سامبارو - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 9 Alakh srevo ban & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 10 جيف تو جاف و آسيرك ديه آن سا آند نتيلدز آند أكيركر - P & icircr شمس

F. 13 Dhan Dhan & Acircjano Dadalore Ame - P & icircr Sadr Al-D & ICircn

F. 15 ميثاق أهى بولو - P & icircr شمس

F. 17 Uthi allah n & acirc gure band & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

F. 18 Jago Jago BH & Acircida، em sh & acirch - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

F. 22 Nur vel & acirc nur pio - P & icircr Sadr al-D & icircn (Jodilo)

F. 23 Tari & acircs Karine Hur & acirc chalkar & acircvire - Im & acircm Sh & acirch

F. 26 Sh & acirch srevo hek man - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn (غير منشورة)

F. 28 Nave avat & acircr sh & acirch nav danav chedeo - P & icircr حسن كاب و icircr AL-D & icircn

ملاحظات: الصفحات غير مرقمة

ص. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Jeth 1، 1916 Samvat n.p.

ص. Farm & acircn P & icircr Sh & acirchbudd & icircn Sh & acirch 1939 Samvat (1883 CE) n.p.

ص. Farm & acircn P & icircr Sh & acirchbudd & icircn Sh & acirch 1940 Samvat (1884 CE) n.p.

ص. مزرعة و acircn سلطان و acircn محمد ش و acirch رجل 15 ، 1958 سامفات (1900)

ص. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & Acirch Magsar Sud 2، 1934 Samvat (1874 م) n.p.

ص. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & Acirch Magsar Sud 3، 1934 Samvat n.p.

بيانات كولوفون: الكاتب كان فيبهوتي بهوش وأسيركن با آند نتيلددو بادي وأسر تيلاك

ص. 20 Farm & acircn Gur P & icircr Sal & acircmat n.d. ن.

ص. 27 مزرعة و acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1881 CE n.d. ن.

ص. 28 Farm & acircn P & icircr Sh & acirchbudd & icircn Sh & acirch mijlas of Muharram's chalisma، Samvat 1939 (1883 CE) Vad & icircne Bangle ، بومباي

ص. 30 Farm & acircn P & icircr Sh & acirchbudd & icircn Sh & acirch Samvat 1940 (1884 م) n.p.

ص. 35 مزرعة و acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1884 CE Bombay

ص. 2 مزرعة و acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & Acirch Magsar Sud 2 ، 1930 Samvat (1874 م) بومباي

ص. 3 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Bhadarv & acirc Sud 3، 1934 Samvat

ص. 8 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1881 CE Bombay

ص. 9 مزرعة و acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1884 CE Bombay

ص. 1 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & Acirch Magsar Sud 2 ، 1930 Samvat (1874 CE) بومباي

ص. 2 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Bhadarv & acirc Sud 3، 1934 Samvat

ص. 1 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & Acirch Magsar Sud 2، 1930 Samvat (1874 م) n.p.

ص. 2 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Bhadarv & acirc Sud 3، 1934 Samvat

ص. 9 مزرعة و acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1881 CE Bombay

ص. 11 مزرعة و acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1884 CE Bombay

ملاحظات: الصفحات غير مرقمة

ص. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Samvat 1930 (1874 م) بومباي

ص. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Samvat 1934 (1878 م) n.p.

ص. 1 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Samvat 1934 (1878 م) n.p.

ص. 3 مزرعة و acircn Samvat 1924 بومباي

التاريخ: الغلاف الأمامي مختوم "6 يوليو 1919" [كذا]

بيانات كولوفون: الغلاف الأمامي مختوم بـ "كرملي مونجي ، بومباي"

ص. 3 Du '& acirc (silsila ينتهي باسم Im & acircm Sult & acircn Muhammad Sh & Acirch)

ص. 37 يوذ j & acircg man mer & acirc - Im & acircm Begum

ص. 40 Har dham japo P & icircr Sh & acirch no ja & ntildep - Im & acircm Begum

ص. 43 هام ضال خلك - P & icircr Shams

ص. 45 Duni & acirc sarji ne Sh & acirch & acirc more - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 47 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Asuji 10، 1924 Samvat Jam & acirct Keshuno-o، كراتشي

ص. 56لo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 59 Duram desh thi & acircyo vaنj & acircro - P & icircr Hasan Sh & acirch

ص. 61 مزرعة و acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Ash & acirch 24، 1927 Samvat Bombay

ص. 72 Jire b & acirci n & acircn قبعة & acirc & acircpane ne puchhiu & acircto - باي بودهاي

ص. 75 Jire b & acirci ch & acircr pohor hesht & acirc ramt & acirc jase - Im & acircm sh & acirch

ملاحظات: فقدت عدة صفحات بين 41-63

ص. 2 ـ قصة هداية من النبي محمد إلى حضرة الحضرة والمجلس

ص. 21 Du '& acirc (تنتهي السلسلة باسم Im & acircm Sult & acircn Muhammad Sh & Acirch)

ص. 64 Two Farm & acircns P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircr Sarkar Bibi S & acircheb 1850 [CE؟] 1266 هـ

ص. 94 اقوال وحضرة cAl & icirc

ص. 97 مزرعة و acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Wednesday Magsar 11، 1950، 5:00 PM Manjevdi

ص. 97 مزرعة و acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Monday، Magsar 16، 1950 Samvat Manjevdi

ص. 100 مزرعة و acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Wednesday، Magsar 17، 1950 Samvat [كذا ، الثلاثاء؟] Manjevdi

ص. 106 مزرعة و acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Thursday، Magsar 19، 1950 Samvat Manjevdi

ص. 113 مزرعة وأسيركن سلط وأسركن محمد ش & أكيرش Friday، Magsar 20، 1950 Samvat Manjevdi

ص. 117 مزرعة و أيركن سلطان و أسيرن محمد ش و acirch السبت ، مجسر

ص. 119 مزرعة وأسيكن سلط وأسركن محمد ش وأسيرش الثلاثاء 24 مجسر ، 1950

كولوفون: عدة أقسام كتبها Devsi Nanji (انظر ، على سبيل المثال ، ص 122)

ص. 6 مزرعة و acircn Pos 19 ، 1959 Samvat Bombay Vade Khaneja

ص. 8 مزرعة و acircn 27 يوليو 1905 بومباي

ص. 12 مزرعة و acircn 16 فبراير 1904 بومباي

ص. 17 مزرعة واسركن عشاد 20 ، 1956 جنجبار

ص. 22 مزرعة و acircn 16 مارس 1902 ، 5:00 مساءً بومباي ، وادي

ص. 26 Farm & acircn Chaitra 1976 Samvat ، 30 مايو 1920 م ، كراتشي

ص. 31 مزرعة و acircn 12-3-22 مور و acirc جماعة خانه

ص. 33 مزرعة و acircn 30 مارس 1923 م بومباي ، كاندي موهول

ص. 57 مزرعة و acircn الجمعة ، 13 يناير 1905 م ، 4:00 م كلكتا

ص. 60 مزرعة و acircn 1956 Samvat [؟] Jangbar

ص. 62 Farm & acircn 8-11-1905 Mombasa at the Im & acircm's Bungalow

ص. 65 مزرعة و acircn شهر F & acircg [؟] Poona

ص. 67 آيات مختارة من سالوكو

ص. 70 آيات مختارة من آنا ونتيلديت أخ و acircدo أو Nav Chhug & acirc

ص. 74 Sat pa & ntildeth vohri vir & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 75 Garbi Prem ni - Eji Prem Maganma & ntilde r & acircji maro valo - يبدو أنه قد تم تأليفه بواسطة الكاتب

ص. 80 الآيات 8-10 من P & icircr Shams 'Garbi # 7

ص. 80 بار فاراسنو بالاك بهايور - P & icircr Shams

ص. 80 قطعة من الجن والحبوب من P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 88 Tu & ntildehi gur tu & ntildehi nar - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 89 Duniy & acirc sirji ne sh & acirch more - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 90 نيندران فارو برانط - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 90 Gat ma & ntildehe & acircvi ne - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 92 Duniy & acirc chalatr & acirc dekh kar - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 93 Chet Chet B & Acircn & Acirc Chanchal - P & Icircr Sadr AL-D & ICircn

ص. 94 Partak vilodie fa & ntildes ma & ntildedi - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 95 E vir & acirc bh & acirci pir puchhi tame pa & ntildeth kam & acircvo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 97 Jire BH & acircire sans & acircr s & acircgar m & acirc & ntildehe tame bhuli mat jao - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 102 E vir & acirc mar & acirc bh & acirci jire sa & ntildes & acircr sapnu karine - Im & acircm Sh & acirch

ص. 103 S & acirchebe Farm & acircn lakhi mokaly & acirc - p & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 104 Teri roji tujar nu دu & ntilded - غير منشور

ص. 105 مزرعة و acircn 13 مارس 1934 رانجون

ص. 113 إيك شابد سونo مجرد bh & acirci - P & icircr شمس

ص. 118 غر p & acircر beth & acirc nu & ntilde Gin & acircn - Sat gur Padhary & acirc tame jagajo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 120 Tariye tu & ntilde tara & ntilde har - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 123 Kai & ntildere moman bh & acirci me suvore na chint & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 123 & Acircs Puni ham sh & acirch dar pay & acirc - p & icircr حسن كاب و icircr al-d & icircn

ص. 125 Bhajan - Ganapat Govi ​​& ntilded

ص. 126 M & acircy & acirc mamt & acirc chho (آية واحدة) - Im & acircm Sh & acirch

ص. 126 & Acircs تماري شري هو - حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 128 آيات مختارة من التأمل

بيانات كولوفون: الصفحة 191 تشير إلى أن ms تمت كتابتها في B & acircn & acirc

ص. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Ramzan 19، 1920 Samvat [كذا!]

ص. 13 مزرعة و acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Ashad 1، 1923 Samvat Junagat

ص. 17 مزرعة و acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & Acirch Ashad، 1927 Samvat Kathiavar

ص. 21 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Ashad 1 (Ch & acirc & ntilded R & acirct)، Jeth 5، 1927 Samvat [كذا التاريخ الصحيح؟] بومباي

ص. 34 مزرعة و acircn n.d. Sadhas الإسورة

ص. 44 Farm & acircn P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircr 20 night of Jeth 1927 Samvat P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircr j & acirc vadi jo bangle me

ص. 101 Farm & acircn P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircr B & icircb & icirc F & acirctim & acirc [؟] / Bibi Sarkar 1906 Samvat Karbala

ص. 127 Farm & acircn P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircsh & Acircsho 17، 1929 Samvat n.p.

ص. 148 Farm & acircn Ag & acirc P & icircr Sal & acircsho 25، 1928 Samvat n.p.

ص. 197 Farm & acircn P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircr Shravan 3 [no year] n.p.

كولوفون: الاسم "Hashambh & acirci Visram" مختوم على ص. 56 ومكتوب على ص. 57

ص. 1 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Badarv & acirc Sud 3، 1934 Samvat

ص. 1 خار Niri & Ntildejan - P & icircr Sadr al-D & icircn (260 الآية)

ص. 30 شاتريس كرود - P & icircr Sadr al-D & icircn (180 آية) غير منشورة

ص. 67 Su Kriy & Acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn (100 الآية)

ص. 75 صحيح السمراني - P & icircr Sadr al-D & icircn (32 الآية)

ص. 77 Y & acirc Khud & acircvind Anat Kanar Mahe - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn (51 الآيات)

ص. 2 عنات أخانo - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn (11 الآيات فقط)

ص. 5 قدم المساواةرأنا نير المجاهدينرi & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn (كتابة التغييرات)

ص. 9 Das Avat & acircr - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 25 Jire vir & acirc sat ch & acirclo m & acircr & acirc munivaro [؟] - Im & acircm Sh & acirch

ص. 26 Jire BH & Acirci Amar & Acirc Puri Agane Ek - Im & Acircm Sh & Acirch

ص. 35 Kasani ho dhidhi vir & acirc sat Saerko - P & icircr Sadr AL-D & ICircn

F. 1 E vir & acirc bh & acirci jago rikhisar mor & acirc bh & acirci

F. 6 Gin & acircn بواسطة Im & acircm Sh & acirch - العنوان غير قابل للفك

F. 9 كاساني ديدهي يار و أيرك سات ساهر كو - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 3 Sahentar dip me sh & acirch - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 5 Srevo srevo momano - P & icircr Sadr al-D & icircn chogadio

ص. 7 باهيل آند آسيرك باهيل وأسيرك إن آند أكيرسم جي إي خود وأسيريك جي كو ليجو - P & icircr S & acirchebd & icircn

ص. 9 بيندار tejo ek kisi ghar na jat & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 12 Jen re gatiye sh & acirch ke khanre umayo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 14 Dehi gur ke Vach & acirc - P & icircr T & acircj al-D & icircn

ص. 20 Moman man em jaنأجو جي - P & icircr Hasan Kab & icircr AL-D & icircn

ص. 22 Dul dul ghoديا علي تشادse - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 26 يار و acirc عنات كارودi ke vadh & acircyu - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 32 Gat Lok & acirc jie um & acircyo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 37 Jire v & acircl & acirc sathe goذadi kije - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 40 Jire v & acircl & acirc dhanre ghadi jo d & icircn sant - Im & acircm Sh & acirch

ص. 43 Kayam Mahdi Ali - P & icircr حسن كب و icircr AL-D & icircn

ص. 46 Kart & acirc juge dvar - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 48 More ashaji harovar sarovar - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 51 Sat n & acirc sarovar sar & acircsar - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 55 & Acircs تماري سري هو - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 59 - عبد النبي

ص. 62 Ame s & acircheb s & acircthe sahel kidh & acirc - P & icircr Abdul Nabi

ص. 65 Gin & acircn بواسطة P & icircr Sadr al-D & icircn - العنوان غير قابل للفك

ص. 68 S & acirchebe Farm & acircn lakhi - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 74 Chet chet ban & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 76 Samundar bohotaj banu - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 79 إبريق dvapurma & ntilde jagan odhary & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 82 P & acirccham thi sh & acirch n & acirc dar avase - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 84 Ut put Rachan & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 89 Jamin & acircsaman s & acirchebe jugate jariy & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 91 Alakh srevo ban & acirc apaنش - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 92 S & acircmi r & acircj & acirc jampu & acirc dipe umayo - p & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 94 جوذire duniy & acirc tame kai bhulo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 99 Magaj Re Moman M & Acircrag Ladho - P & icircr حسن كاب و icircr AL-D & icircn

ص. 105 Kar gin bande Kar gin - P & icircr S & acirchebd & icircn (غير منشورة)

ص. 107 Vir & acirc mar & acirc Joi marag chalo - Sayyid Al Im & Acircm

ص. 111 Is duniy & acirc me & ntilde tu & ntilde kem bhuli kem jave - P & icircr Hasan

ص. 114 ساب غار s & acircmi مارو باربور - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 118 Sach & acirc re sahiyaku ap d & icircn srevo - سيد خان

ص. 121 Sacho & ntilde tu moro s & acirchiya & ntilde - سيد محمد ش & أكيرش

ص. 124 بارثام غور نار صريفية - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 127 Jugama & ntildehe shrev & acirc kiskire ho - Im & acircm Sh & acirch

ص. 129 Gin & acircn bolore nit nure bhary & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 131 يوذ jag man mer & acirc - Im & acircm Begum

ص. 133 Tum chet man mer & acirc - Im & acircm Begum

ص. 136 مرن اند اكيرك هاي ري جارور - Im & acircm Begum

ص. 139 هار دام كارو أبهياس - Im & acircm Begum

ص. 141 Har dam dharie dhyan - Im & acircm Begum

ص. 144 Aparam j & acircre & acircvase - Im & acircm Sh & acirch

ص. 146- الله يرحمك

ص. 149 نور فيل و acirc نور بيو - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 151 الفارسي بوذiade chhe pa & ntildech - P & icircr Shams

ص. 153 جات جورو جات جورو جى - P & icircr Shams

ص. 159 هام ديلك و acirclak - حسن كب و icircr al-D & icircn

ص. 160 Shakhakhe Hekman ahi srevo - P & icircr Sadr al-D & icircn (غير منشورة)

ص. 166 Adam & Acircd Niri & Ntildejan - حسن كاب و icircr al-D & icircn (50 الآية)

ص. 178 Hu & ntilde re piy & acircsi - Mir & acirc Sayyid Khan

ص. 185 Ek jire s & acircmi & acircs tam & acircri - Hasan Kab & icircr AL-D & icircn

ص. 189 Dhan dhan & acircj no - p & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 195 أوتار خا ونتيلداد ma & ntildehe sh & acirch ni jot - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 197 Bhayre bhar ma tan no yar - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 201 سونو سونو مومانو - P & icircr شمس

ص. 211 S & acircheb Mer & acirc ek niralab amrat - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 213 J & acircgo j & acircgo ho n & acirc Sumiyo - Hasan Kab & icircr al-D & icircn

ص. 215 السبت الخامسنط - N & ucircr محمد Sh & acirch

ص. 231 Abadu man jite - Hasan Kab & icircr al-D & icircn

ملاحظات: الترقيم يبدأ مرة أخرى بعد p. 71

ص. 2 Dul dul ghoدo nipanu - Im & acircm Sh & acirch

ص. 4 سات بولور مونيفارو - Im & acircm Sh & acirch (غير منشور)

ص. 7 باف آند أكيرك موراخ لوك مي مارام إن آند أكيرك جين - Im & Acircm Sh & Acirch

ص. 10 Tame gaflat me m & acirc suvore monivaro - Im & Acircm Sh & Acirch

ص. 12 Hete su & ntilde milo m & acircr & acirc munivar - Im & acircm Sh & acirch

ص. 14 Hete mili ne sate chaljo - Im & acircm Sh & acirch

ص. 17 Gur bhirm & acirc ji jug & acirc juge aviy & acirc - im & acircm sh & acirch

ص. 20 جيف تشوداف وأسيرك سات PA & Ntildeth مالي & أكيرك - Im & Acircm Sh & Acirch

ص. 22 Ver & acirc potine ved vicharo - Im & acircm Sh & acirch

ص. 25 كال إبريق بوران بارافاريو - Im & acircm Sh & acirch

ص. 27 Sat gur su & ntilde sat pa & ntildeth jaنiye - Im & acircm Sh & acirch

ص. 32 S & acirccho re sat pa & ntildeth parie - Im & acircm Sh & acirch

ص. 40 Ver & acirc poti ne vila & ntildeb n & acirc kije - Im & acircm Sh & acirch

ص. 44 Aj kaljug puran thaeo ane sati - Im & acircm Sh & acirch

ص. 46 Eji sacho diavone bh & acirci gin & acircn vich & acircro - Im & acircm sh & acirch

ص. 48 Lobh savarthe jiv tu bhulio - Im & acircm Sh & acirch

ص. 51 Munivar Mahadan avase - Im & acircm Sh & acirch

ص.53 Sat pa & ntildeth es & acirc kari sreviye - Im & acircm Sh & acirch

ص. 55 ساتشو جانo ne p & icircr pichaنo - Im & acircm Sh & acirch

ص. 57 Lobh savar ke jug v & acircpio - Im & acircm Sh & acirch

ص. 60 P & icircr te dhi & acircvo tame sat n & acirc choro - im & acircm sh & acirch

ص. 63 Jiv ni chi & ntildet have karo - Im & acircm Sh & acirch

ص. 71 Moman mah & acircdan avase - Im & acircm Sh & acirch

ص. 1 Nav Chug & acirc - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 1 مزرعة وحصص السلطان محمد ش & أكيرش 2 يونيو 1900 ن.ص.

ص. 48 Farm & acircn 1 نوفمبر ، [لا سنة] ، جانجبار

ص. 120 مزرعة و acircn السلطان و acircn محمد ش و acirch تاريخ يصعب قراءته n.p.

ملاحظات: يعطي ms عناوين وصفية لمختلف أنواع الجن والحبوب

ص. 1 Vishav kuvari n & acirc viv & acirc - حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 38 مولباند جو أكودو - P & icircr شمس

ص. 85 يوذ j & acircg man mer & acirc - Im & acircm Begum

ص. 87 توم شيت مان مير و acirc - Im & acircm Begum

ص. 88 Marn & acirc hai re jarur - Im & acircm Begum

ص. 89 Darshan dio mor & acirc n & acircth - Im & acircm Begum

ص. 90 سات غور ميلي و acirc mune & acircj - Im & acircm Begum

ص. 92 هار دام كارو أبهي & acircs - Im & acircm Begum

ص. 93 Har dam dariye dhy & acircn - Im & acircm Begum

ص. 94 Sejdie sut & acirc re r & acircj & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn (47 الآيات)

ص. 98 Hete su milo m & acircr & acirc munivar - Im & acircm sh & acirch

ص. 100 Partham gur nar sreviye - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 101 Suno suno bh & acircive momano - P & icircr شمس

ص. 104- صلى الله عليه وسلملo momano ved ni vat - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 105 S & acircmi & acircpohi & acircp - P & icircr Sadr al-D & icircn (Nano Das Avat & acircr)

ص. 108 P & acirccham dise ja & ntildeko kha & ntildeد ir & acirck - P & icircr شمس (غير منشورة)

ص. 111 Nave avat & acircre sh & acirch nav daنav - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 112 Jire BH & Acircire desh delam me sh & acirch jagay & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 113 S & acirchebe bhan & acirc jene sab jug - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 118 & Acircsh Puni ham - حسن كب و icircr al-D & icircn

ص. 120 P & acircchame ay & acirc sh & acirch partak pay & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 122 Chogadio - Ji tu lal sirie sarandar & acircs & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 125 & Acircshaji tri lok - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 127 Yar & Acirc Vire Jiu Umedu & Acircsu Puniyu - P & ICircr Sadr ALD & ICIRN

ص. 128 Ahi Kareo Moman Man Dhirore - P & icircr Sadr AL-D & ICircn

ص. 129 Srevo srevo momano - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 130 Pahelo pahelo n & acircmji - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 131 Pindhat te je e kisi - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 132 جيني غارie sh & acirchke khade - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 135 Ha & ntildes Puri Nagari Mahe - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 136 Dul dul ghoدo s & acirccho s & acircmi r & acircjo chaدse - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 141 Gat Lok & Acircjie um & acircyo sh & acircm - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 143 Eji pir im & acircm sh & acirch gin & acircn boliy & acirc - im & acircm sh & acirch

ص. 145 Jire bh & acircire jug & acirc jug sh & acirch avat & acircre & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 151 Jirebh & acirci zulfik & acircr khara & ntildeg lese sh & acirch h & acircth - Im & acircm Sh & acirch

ص. 152 ماهي فارسي امرات نور كي (غاربي 6) - P & icircr Shams

ص. 154 Tame ramjo din ne r & acirct ke (garbi 7) - p & icircr شمس

ص. 155 Tame ja & ntildepajo din ne r & acirct (garbi 8) - P & icircr Shams

ص. 157 Av & acirc gur nar s & acircmine - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 158 نار p & acircchame charengo - حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 160 Apane Jene Sirajiy & acirc tene Varajoji - Im & acircm Sh & acirch

ص. 162 Sum nahi tu & ntilde j & acircg saver & acirc - حسن كاب و icircr al-d & icircn

ص. 214 آمي جانie s & acircmi sunkar m & acirc & ntildehe - Im & acircm Sh & acirch (غير منشور)

ص. 215 Nahi hot & acirc chand & acirc nahi hot & acirc suraj - Im & acircm sh & acirch

ص. 215 Same r & acircjo & acircve، jave teni sudh n & acirc p & acircve - Im & acircm sh & acirch

ص. 216 نار اخار نار هار تشي - Im & acircm Sh & acirch (غير منشور)

التاريخ: الصفحة الأخيرة تقول "بدار 1 ، [؟] سامفات"

بيانات كولوفون: الصفحة الأخيرة تقول "Dhali Al & acircdin Gul & acircm - Gul & acircm Husayn Press"

ص. 1 رسائل إيم و acircm جكفر الصديق و acircdiq

ص. 46 مزرعة و acircn Im & acircm حسن السندي

ص. 47 مومان شيت و acircmaنi - Im & acircm Sh & acirch (630 الآيات)

ص. 115 آنا و نتلديت أخادو - حسن كاب و icircr al-D & icircn (500 الآية)

ص. 161 Saloko Ni & ntildeدo - P & icircr Sadr al-D & icircn (الآيات 119)

ص. 171 Saloko Vaدo - P & icircr Shams (241 الآيات)

التاريخ: الصفحة الأولى تقول "أسد سود 8 ، 1940 سامفات" ، الصفحة 42 تقول "1040

ص. 1 سينتار ديب مي ش & أكيرش - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 19 عجب داري و acirc (فارسي - محيط الغموض)

ص. 33 الحديث النبوي - يتضمن عدة أحاديث قدسية مكتوبة باللغة العربية ولكن بالخط الخوجكي

F. 1 Gin & acircn بواسطة P & icircr Sadr al-D & icircn - العنوان مفقود

F. 2 غار سار فاديو - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 33 Vir & acirc bh & acirci din hakikati daem dil mahe - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 34 Da & ntildedukar ni s & acircth marije - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 36 Jugme fire sh & acirch ji muneri - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 38 & Acircsh & acircji sacho إلى alakh niri & ntildejan - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 41 Namo te sh & acirch nur khe jo - P & icircr Sadr al-D & icircn (Jodilo)

F. 44 Bh & acirci tini virejiu - P & icircr Sadr al-D & icircn (Jodilo)

F. 46 K & acircchi k & acircy & acirc miرآكي - سيد فضل ش & أكيرش

F. 49 P & acirccham dis j & acircko thi & ntildedo ir & acirck - P & icircr Shams (غير منشورة)

F. 54 P & acirccham desh thi prabhu padh & acircry & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

F. 58 سمبهالo moman ved ni vat - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 60 يوذ يكونذ ba & ntilded & acirc tu kae suto - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 65 Jire vir & acirc hu & ntilde balih & acircri gur & acircpane - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 67 إيك شاباد سونو مجرد بي إتش و أكيرسي - P & icircr Shams

F. 71 & Acircpanu & acircp pich & acircno - Sayyid Im & Acircm Sh & Acirch (Jodilo)

F. 73 Bhamar guf & acirc upar nur hai - سيد محمد Sh & acirch (jodilo)

F. 82 Sahi srevo m & acirc dhil kar - p & icircr Sadr al-D & icircn

F. 87 Asmani Tambal Vaji & Acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

التاريخ: تشير الورقة 18 إلى أن الرسالة تمت كتابة Jeth 16 ، 1910 Samvat

F. 3 Du '& acircs of Adam وأنبياء آخرين ، قد تكون ترجمات لـ Im & acircm Zayn al-cAbid & icircn's Sah & icircfa

F. 10 جيف تو جاف و آسيرك ديه أند سا آند نتيلدز & أكيركر نو سافاد - P & icircr شمس

F. 13 P & icircr شمس شالي و acirc Chatur deshane - P & icircr Shams (Jodilo،

F. 16 جزء من الجن و acircn مكتوب بشكل جانبي

F. 17 غار سارفا DH & acircyu sh & acirch المزيد - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 18 مومان شيتفينi - Sayyid Im & acircm Sh & acirch (321 الآيات)

F. 101 Athsadam chalitr & acirc chakhte - Sri Gurumo N & acircm & acirc Desi (؟)

F. 160 Ch & acircr gaدإبريق i k & acirc ch & acircr kiy & acirc - P & icircr Shams (prabhati)

F. 162 إيك داندوكار التنوب دوج و أيرك هوف و نتيلديج و أكيرك [؟]

بيانات كولوفون: الصفحة 2 تقول "Ramzan cAl & icirc" ، الورقة 110 تقول "H.J. Damani،

Badarv & acirc Sud 4 ، 1993 Samvat ، 4 رجب 1355 هـ ، 21 سبتمبر 1938 م "

F. 4 الله إك قاسم - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

F. 6 Ash Tamari shri ho k & acircyam s & acircmi - p & icircr حسن كاب و icircr al-d & icircn

F. 9 كاسيني ديدهي فير وأسيرك سات ساهركو - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 10 بارثام جورنار سريفى - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 12 Gin & acircn bolore nit nure bhari & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 14 Tajio SA & ntildeg ku sa & ntildeg - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 16 Jug M & Acirc & ntildehe srev & acirc sisi kire ho - Sayyid Im & Acircm Sh & Acirch (غير منشورة)

F. 17 سات غور ميلي و acirc mune & acircj - Im & acircm Begum

F. 18 Har dam ja & ntildepo pir sh & acirch nu j & acirc & ntildep - Im & acircm Begum

F. 18 Marn & acirc hai re jarur - Im & acircm Begum

F. 19 Darshan Dio Mor & Acirc N & Acircth D & Acircsi Chhu - Im & Acircm Begum

F. 20 سبت وتذهبذأدأنا كيجي - ساتغور نور

F. 21 Hu & ntilde Balh & Acircri gur & acircpane - P & icircr Sadr AL-D & icircn

F. 23 Ta & ntildeku Sadare so d & icircn - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 25 S & acircmi rajo ave ja & ntildegi دol vaj & acircve - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 26 Sarag bhavanthi bh & acirci maرi mang & acirci - سيد فضل Sh & acirch

F. 27 Partak Vilod & icircne FA & Ntildes - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 29 Surj & acirc r & acircنأنا م uchare - P & icircr Shams

F. 32 هار الحقيبة nirav & acircن - P & icircr شمس

F. 33 هل duniy & acirc de vich - P & icircr Shams

F. 34 روخ موجات رايجين شي & اكيرك - P & icircr Sadr al-D & icircn (غير منشورة)

F. 36 Karshan bolt & acirc te a & ntildebar - Im & acircm Sh & acirch (غير منشورة)

F. 37 S & acircheb bad & acirc jen re sab jug sirajy & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

F. 38 Hasi kije vir & acirc har taنط - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 43 ماه و acircdan & acircvashe - Im & acircm sh & acirch

F. 46 Av & acirc gur nar s & acircmi ne srevie - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 47 أنش و acircre كور بهو vechan & acirc - p & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

F. 48 Bhor & Acirc Re Bhor & Acirc M & Acircnvi - P & icircr Sadr AL-D & ICircn

F. 49 Roj kiy & acircm d & acircdo & acircvashe - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

F. 49 Sat gur srevo tame madhr & acircte j & acircgo - p & icircr Sadr al-D & icircn

F. 50 Jamin & acircsaman s & acirchebe jugat jari & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 51 Dharmi te je vir & acirc dharam vich & acircr & acirc - Im & acircm sh & acirch

F. 53 بريم p & acirctaن r & acircj & acirc mansud (moto) - P & icircr شمس (99 الآيات)

F. 61 السبت تانe mukh m & acircr n & acirc hove - سيد قطب و icircn

F. 64 Bhayre Bhar M & Acirc Tano Yar M & Acirc Boleo - P & icircr Sadr ALD & ICircn

F. 66 سمبهالo moman ved ni v & acirct - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 67 أ غر s & acircs us & acircs niri & ntildejan - P & icircr Satgur Nur

F. 69 More & acircsh & acirc ji harovar sarovar - p & icircr Sadr al-D & icircn

F. 70 Kahet surj & acircne s & acircmbhaلo putr & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 71 Sach & acirc re s & acirchiy & acirc ku nishad & icircn srevo - Mir & acirc Sayyid Khan

F. 75 عجب زم و acircn و acirc suno moman bh & acirci - p & icircr شمس

F. 76 توري بهي توري ساشو - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 79 Sutak p & acirctak gat ma & ntildehe khoto - Im & acircm Sh & acirch

F. 80 حجر قور نار جنجو - P & icircr Shams

F. 81 غور بارماني ترويض سيف و آسيرك جانو - سيد إم و أكيرشم ش و أكيرش

F. 83 - شبشب صابر

F. 85 & Acircd unad jo satgur sarje & acirc - Im & acircm Sh & acirch

F. 86 عجب عجيب دخو مومان ب.

F. 87 Ho jire mar & acirc hans & acirc karani kamavo - p & icircr Sadr al-D & icircn

F. 88 Kaljug Aviy & Acirc Utavaro - P & icircr حسن كاب و icircr AL-D & icircn

F. 90 Shri islam sh & acirch amne maly & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 91 Karani kamavo mar & acirc munivaro - Im & acircm Sh & acirch

F. 93 دارام كارت و acirc و acircras na karie - Im & acircm Sh & acirch

F. 94 Lavo to ahi lorinyo - P & icircr شمس

F. 95 Lavo Lavo Gha & ntildes Bandhavo - P & icircr Sadr AL-D & ICircn

F. 96 Ke r & acircj & acirc pandave te meli jare prathvi - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 97 S & acircmi rajo more manthi n & acirc visareji - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 98 Sachalo Marag s & acircmijie sirji & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 100 هو جير براني جار تو جربة و أكيرك من فاسانتو - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 101 & Acircd unade ahunkar upan & acirc - Im & acircm Sh & acirch

F. 102 Dil n & acirc dag & acirc bande - p & icircr Sadr al-D & icircn

F. 103 Dehi gur ke Vach & acirc - P & icircr T & acircj al-D & icircn

F. 104 Dul dul ghode Ali Charse - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 105 Jisre gurku ham ar & acirc so - P & icircr Sadr al-D & icircn (غير منشورة)

F. 106 - بوري نجري ماهي

F. 107 يوذ جاغ مان مير و acirc tu kay ku sot & acirc hai - Im & acircm Begum

F. 109 Tum chet man mer & acirc - Im & acircm Begum

F. 111 Nar nakla & ntildeki keri vat - Sayyid Fateh cAl & icirc Sh & acirch

F. 112 Das Avat & acircr part 10 - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 115 Sahentar dipme sh & acirch - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 116 Jaher dev jampu dipm & acirc bet & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

F. 118 & Acircsh Puni ham sh & acirch dar pay & acirc - p & icircr حسن كاب و icircr al-d & icircn

ص. 1 المنهار - سيد جول و acircm cAl & icirc sh & acirch

التاريخ: مكتوب 18 ؟؟ (آخر رقمين مجهولين ، ربما 1883؟)

ملاحظات: الأوراق 11 أو 23 أو 24 و 119-130 مفقودة

F. 1 Du '& acirc (Silsila ينتهي بـ Ag & acirc Hasan cAl & icirc Sh & acirch)

F. 14 Jug me fire sh & acirch ji - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 15 Sacho tu alakh nirinjan - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 16 Jire BH & Acircire نامو تي نارايان كاجو سري كان - P & icircr

F. 18 Kayam & Acircy & Acirc Sh & Acirch Ji Anant - P & Icircr Sadr ALD & ICIRN

F. 18 BH & Acirci Tini Virejiu Umedu Asu Puniu - P & icircr Sadr al-D & ICircn

F. 19 Sh & acirch ke hek man ahi srevo - P & icircr Sadr al-D & ICircn

F. 22 إيجي أنانت كوني فادايو - P & icircr Sadr al-D & icircn (غير منشورة)

F. 23 Manhar - Sayyid Gul & Acircm cAl & icirc Sh & acirch (56 الآيات)

F. 67 شعر متنوع

ملاحظات: معظم الصفحات مقطوعة ، تبدأ في الورقة ٨

F. 8 50 الآية gra & ntildeth بواسطة Im & acircm Sh & acirch ، قد تكون جنات بوري

F. 30 قصة عن النبي محمد وإيم وأسيركم الحسين

التاريخ: الصفحة 163 والصفحة الأخيرة تعطي 1927 سامفات (1871 م)

ملاحظات: العديد من أقسام هذه الرسالة مكتوبة بالخط العربي

ص. 9 باندافانو باراب - سيد إم وأسيركم ش & أكيرش (582 الآيات)

ص. 64 ماج تشودي موماني ماراج لاشو - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 68 P & ICircr Shams Jo das Avat & Acircr - P & Icircr Shams (غير منشورة)

ص. 71 قيام المهدي راح

F. 73 يار و اسيرك شفيات محمد كرسى

ص. 74 Hove Hove ji Sach & Acirc paye chalo -

ص. 78 Y & acirc khudavind anat kalap - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 85 Jyare tu girbh & acirc than vasato - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 87 سات تاني موخ مار أند آسيرك هوف - P & icircr Kutubd & icircn

ص. 89 Jire e yar & acirc je kario te & acircp Murad - P & icircr Shams

ص. 91 Mar & Acirc Munivar Bh & Acirci desh Uttar Thinde - P & icircr Sadr AL-D & ICircn

ص. 93 Bh & acircim mominoji avine beso amiras piyo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 95 Is duniy & acirc tu bhul kem jave - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 97 & Acircshaji ape allah ape nirinjan - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

ص. 139 Satgur nur n & acirc putl & acirc - Sat Gur N & ucircr (223 الآيات)

ص. 163 Gugri j & acirc gin & acircno - Sayyid Im & acircm Sh & acirch (64 الآيات)

ص. 171 Rukhi mugat rae ji es hu & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn (غير منشورة)

ص. 174 دارم لادو لاهين فولان - ب & إيسيركر حسن كب و إيسيركر الد و إيسيركن

ص. 177 Desh delam te sh & acirch ay & acirc -

ص. 179 Jago re satpanthi vir & acirc bh & acirci - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 182 هو بلهاري غور أبانو - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 184 Av & acirc gurnar s & acircmine - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 185 Bhalere bh & acirci tame kar liyo kamay - سيد محمد Sh & acirch

ص. 186 Sam Sadhaji sacho sh & acirch - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 187 باهيلو ري نام مافل & أكيرك جو ليجي - P & icircr حسن كاب و icircr AL-D & icircn

ص. 188 Paye te ay & acirc sh & acirch partak pay & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

التاريخ: الصفحة 1 تقول ماج 20 ، 1935 سامفات

ملاحظات: يبدأ الترقيم بالصفحات ثم بالأوراق باللغة الإنجليزية ، توجد ورقة غير مرقمة من 14 و 15

ص. 1 Lavo Lavo gha & ntildes Bandavo - P & icircr Sadr al-D & icircn

ص. 2 Dandukar ni sankh marije

F. 3 Sahbharo momano ved ni vat

F. 4 Gin & acircn بواسطة P & icircr Sadr al-D & icircn - العنوان غير قابل للفك

F. 6 Eji Roj Kiyamat Dado & acircvase - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

F. 7 مال خاجين وأسيرك بوهوتاج بحري وأسر - سيد غلام cAl & icirc Sh & acirch

F. 8 Turiye bi turye sacho s & acircmi rajo chadse - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 8 تادو تادو ميتادو بولو

F. 9 Chill & acirc chodi d & icircnk & acirc - سيد محمد ش & أكيرش

F. 10 بريم باتان r & acircj & acirc mansud - P & icircr Shams

F. 11 إيجي دو بن وأسيرك مجرفة نيفين & أكيرك -

F. 11 إيك شبد سونو مور وأسيرك بي إتش وأسيرسي -

F. 12 Ek vir & acirc maran - Indr & acirc Im & acircm D & icircn (غير منشور)

F. 13 Hete su milo mar & acirc munivar - Im & acircm Sh & acirch

F. 14 S & acirchebe Farm & acircn lakhi mokaly & acirc - p & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

F. 14 1/2 (غير مرقمة) Hete su milo mar & acirc munivar - Im & acircm Sh & acirch

F. 16 Eji Hete Mine Chalajo - Im & Acircm Sh & Acirch (Jodilo)

F. 20 Eji as & acirct tari sri - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn (غير منشورة)

F. 21 Venti Karu & ntilde chhu & ntilde - سيد عبد النبي

F. 23 Dhir dhiro momano - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 24 دارام مرات أهل وأسيرك غور بيرم وأسيرك بيتشانو - P & icircr Hasan

F. 26 Jire BH & Acirci Sat Jugmae - Im & Acircm Sh & Acirch (غير منشورة)

F. 27 Jire bh & acirci tret & acirc jugmae - Im & acircm Sh & acirch (Jodilo)

F. 28 Jire bh & acirci dvapur jug ​​mae - Im & acircm Sh & acirch (jodilo)

F. 29 Jire bh & acirci dhakan dise sh & acirchnu thanak ratcho - Im & acircm Sh & acirch

F. 30 Jire BH & Acirci nakalank narayan makhato - Im & acircm Sh & acirch

F. 31 Chandrabhan and Vel (Pahel & acirc n & acircm allah k & acirc lije) - P & icircr

F. 60 باتشام ديشتي برابهو باداري و ACIRC

F. 63 Hu Balihari gur Apane - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 65 Gin & acircn of P & icircr Sadr al-D & icircn - العنوان غير قابل للفك

F. 65 Dul dul Ghodo sacho s & acircmi rajo chadse - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 69 ثار ثار مومان بى اتش و اسيرسى - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 71-72 رسائل خوجك و icirc (ربما عمل طفل)

ص. 7 ساجني ساماجونيري سامجو (قصيدة)

ص. 18 سي حرفي - سيد أحمد ش & أكيرش

ص. 39- ليلابلي خيتار باجي

ملاحظات: الصفحات غير مرقمة

ص. Kal & acircme Maul & acirc - يُنسب إلى P & icircr Shams [كذا ،!]

ملاحظات: آخر صفحتين في المقدمة

F. 38 Ana & ntildet Akhado - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn

F. 138 Saloko - P & icircr Sadr al-D & icircn (الآيات 119)

F. 159 Satvani Vadi - P & icircr Im & acircm Sh & acirch (22 chugas)

F. 190 & Acircp mur & acircd manade - حسن كاب و icircr al-D & icircn

F. 193 Suno suno bh & acircive momano، es & acirc kaljug aye & acirc - P & icircr شمس

F.195 Hu & ntilde re piy & acircsi piy & acirc tere darshanki - Mir & acirc Sayyid Khan

F. 200 Is duniy & acirc tu bhuli kem jave - P & icircr حسن كابارد & icircn

F. 204 Av & acirc gurnar s & acircmine - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 205 & Acircpano ap pichano - Im & acircm Sh & acirch

F. 207 تاجيو غنى كو غنى - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 209 ساب غار s & acircheb rajo barpur beth & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 212 Jire vir & acirc hu balihari gur & acircpane - P & icircr حسن كاب و icircr al-D & icircn (غير منشورة)

F. 215 S & acircmi tamari vadi mahe - P & icircr شمس

F. 217 Satgur bheti & acirc kem janie - P & icircr شمس

F. 219 Sam Sadaji sacho sam Sadaji - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 220 Par fatine nir ulti & acirc - P & icircr شمس

F. 225 سراج بهافانثي ماتي مانغاي - سيد فضل ش & أكيرش

F. 226 Sacho tuhi moro sahi & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn (غير منشورة)

F. 228 Amar te ayo - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 231 Pacham deshthi prabhu Padhary & acirc - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 234 Av & acirc gur nar s & acircmi su het - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 235 يوذ بيث باند و acirc tu kahi sut & acirc - p & icircr Sadr al-D & icircn

F. 240 فولت و acircvso tevu lunso - P & icircr Sadr al-D & icircn

F. 241 Jyare tu girbh & acirc than vasanto - P & icircr Sadr al-D & icircn

التاريخ: الصفحة 1 تعطي "Mag 27، 1975 Samvat" الصفحة 141 تعطي "Fag، 1975 Samvat"

كولوفون: في الصفحة 347 - غير قابل للفك

ص. 1 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1928 Samvat

ص. 141 مزرعة و acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1928 Samvat

ص. 172 مزرعه وسبطه وسبطه محمد ش & اكيرش

ص. 176 مزرعة وأسيركن سلطان وأسيير محمد ش & أكيرش الموضع (15 أو 16) ، 1957 سامفات جوادار

ص. 188 مزرعة و acircn Sult & acircn Muhammad Sh & Acirch Badar، 1961 Samvat (منسوخ من L & acirclj & icirc Devr & acircj Book)

ص. 208 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch نسخ من كتاب من تأليف Alij & Acirch Mukhi Datu bh & acirci


1908: عام ظهور الطائرة للجمهور

هذا الشرف هو بلا منازع: قام ويلبر وأورفيل رايت بأول رحلة جوية تعمل بالطاقة ، ومستمرة ، ومسيطر عليها ، وأثقل من الهواء في Kill Devil Hills ، نورث كارولينا في 17 ديسمبر 1903.

من هذه القصة

فيديو: رايت ب فوق مانهاتن ، 1912

فيديو: تيدي روزفلت يذهب للطيران

فيديو: اندفاعة عبر الغيوم ، 1912

هنري فارمان يقود سيارته Voisin Farman I في دائرة طولها كيلومتر واحد للفوز بجائزة Deutsche-Archdeacon في باريس ، 13 يناير 1908. أعضاء نادي Aero Club de France يلوحون بقبعاتهم. (NASM (SI 89-19606)) 4 يوليو 1908: جلين كيرتس ورفاقه يونيو علة الفوز بكأس Scientific American لرحلة طيران لمسافة ميل تقريبًا في هاموندسبورت ، نيويورك. (NASM A-516-A) جلس ويلبر رايت في سيارته رايت من النوع أ في مضمار سباق Hunaudieres بالقرب من لومان ، فرنسا ، أغسطس 1908 (NASM (2003-29080)) تجارب الطيران فوق LeMans ، فرنسا ، في أغسطس 1908 ، مع Wilbur Wright في الضوابط. (ناسم (SI 86-13505)) ويلبر رايت (على اليمين) يحصل على مساعدة في تفكيك سيارته من النوع "أ" من نوع رايت بعد رحلة جوية في ليمانز بفرنسا في 13 أغسطس 1908. (NASM (SI 93-7193)) تجمعت الحشود في إحدى رحلات ويلبر رايت عام 1908 فوق ليمانز ، فرنسا. (NASM (SI 76-1300)) أورفيل رايت يطير فوق فورت ماير ، فيرجينيا أثناء محاكمات الجيش ، 9 سبتمبر 1908 (USAF) في فورت ماير ، فيرجينيا ، ابن المصور كارل إتش كلودي ، الأب يشاهد طائرة رايت العسكرية أثناء تجارب الجيش في صيف عام 1908. (NASM (SI 85-10846)) Orville Wright تحلق فوق Fort Myer ، فيرجينيا ، أثناء محاكمات الجيش الأمريكي ، صيف 1908. (NASM (SI 95-8963)) سيتم عرض نسخة طبق الأصل من طراز Wright 1908 A - الطائرة التي أظهرها Orville Wright للجيش الأمريكي في Fort Myer ، فيرجينيا - يوم السبت ، 6 سبتمبر ، 2008 في احتفال الذكرى المئوية للطيران العسكري في أرلينغتون ، فيرجينيا. للحصول على التفاصيل ، قم بزيارة www.wrightexperience.com. (بول جلينشو)

معرض الصور

المحتوى ذو الصلة

ولكن على الرغم من أنهم نجحوا ، فقد أدركوا أن لديهم مسافة كبيرة ليقطعوها قبل أن يتمكنوا من الادعاء بتطوير آلة طيران عملية. لذلك واصلوا عملهم في مرعى أبقار دايتون في عامي 1904 و 1905. وبحلول خريف عام 1905 ، حولوا النجاح الهامشي لعام 1903 إلى حقيقة طائرة عملية قادرة على السفر لأميال عديدة في الهواء والبقاء عالياً لأكثر من ساعة في كل مرة. كان ال Wrights قلقين من أن يتم نسخهم. غير مستعدين لكشف النقاب عن إنشائهم دون حماية براءة اختراع وعقد بيع موقّع ، ظل الأخوان على الأرض لمدة عامين ونصف العام التاليين أثناء محاولتهم تسويق اختراعهم.

لذلك ، مع بزوغ فجر عام 1908 ، لم يدرك أحد تقريبًا أن عصر الطيران المجنح قد بدأ منذ أكثر من أربع سنوات. وكان هذا على وشك أن يتغير. مع عقود بيع الطائرات لنقابة فرنسية والجيش الأمريكي أخيرًا ، كان Wrights على استعداد للطيران مرة أخرى في ذلك الربيع. عادوا إلى Kill Devil Hills مع نسخة معاد بناؤها من طائرتهم عام 1905 & # 8212 الآن تم تعديلها بمقاعد مستقيمة وأدوات تحكم ، ومقعد ثانٍ للراكب. في 14 مايو 1908 ، تناوب ويلبر وأورفيل مع تشارلز فورناس ، أحد ميكانيكاهم ، ليكون أول راكب طائرة في العالم.

بينما كان Wrights يستعدون لرحلاتهم العامة الأولى ، أخذ المجربون الآخرون في الهواء ، غالبًا مع حشود تشاهدهم مندهشة. في 13 يناير 1908 ، طار هنري فارمان سيارته Voisin Farman I في دائرة طولها كيلومتر واحد للفوز بجائزة Deutsche-Archdeacon التي تبلغ قيمتها 50000 فرنك. لقد كان ربيعًا كبيرًا لجمعية التجارب الجوية أيضًا. أسسها ألكسندر جراهام بيل ، تضمنت AEA زوجًا من الشباب المتحمسين الكنديين ، فريدريك دبليو & # 8220 كيسي & # 8221 بالدوين وج. مكوردي مع اثنين من الأمريكيين ، الملازم توماس سيلفريدج من الجيش الأمريكي وجلين هاموند كيرتس. قامت AEA ببناء سلسلة من ثلاث طائرات وحلقت في ذلك الربيع والصيف ، وبلغت ذروتها في رحلة Curtiss & # 8217s على متن الطائرة ذات السطحين June Bug في Hammondsport في 4 يوليو 1908. قطع ما يقرب من ميل في دقيقة واحدة و 42.5 ثانية ، وحقق الإنجاز للمجموعة كأس Scientific American. في وقت لاحق من ذلك الصيف ، سافر كيرتس إلى فورت ماير ، فيرجينيا ، حيث طار مع النقيب ت. بالدوين على متن المنطاد SC-1 المملوء بالهيدروجين ، والذي اشتراه الجيش.

بلغت الإثارة ذروتها في 8 أغسطس 1908 ، عندما قام ويلبر رايت بأول رحلة له على الملأ في مضمار سباق Hunaudieres ، على بعد خمسة أميال جنوب لومان ، فرنسا. خلال الأسابيع العديدة التالية ، تصدّر عناوين الصحف في جميع أنحاء العالم برحلة مذهلة واحدة تلو الأخرى & # 8212 ، موضحًا مرة واحدة وإلى الأبد أن Wrights & # 8217 ادعاء الأولوية في اختراع الطائرة كان صحيحًا (كان هناك متشككون) ، وأن طائراتهم كانت قادرة على المنعطفات الضيقة ودرجة من التحكم مستحيلة مع الآلات الأخرى.

انضم أورفيل رايت إلى أخيه في دائرة الضوء في 3 سبتمبر 1908 ، عندما قام بأول رحلة طيران عامة له في فورت ماير. مثل ويلبر ، استمر في الطيران على مدى الأسبوعين التاليين ، حاملاً الركاب واستيفاء المعايير التي وضعها الجيش لشراء طائرة. وقعت المأساة في 17 سبتمبر ، عندما تحطم أورفيل في فورت ماير أثناء طيرانه مع سلفريدج ، الذي أصبح أول شخص يموت في حادث تحطم طائرة تعمل بالطاقة. تعافى أورفيل ، لكنه عاش مع الألم الناتج عن الحادث لبقية حياته.

كان العام المهم بعيدًا عن الانتهاء. في 16 أكتوبر ، قام الأمريكي صامويل فرانكلين كاودري (المعروف أيضًا باسم S.F. Cody) بأول رحلة في بريطانيا العظمى. بمجرد عودة أورفيل رايت للوقوف على قدميه ، انضم هو وشقيقته كاثرين إلى أخيهما في أوروبا. كانت Wrights الثلاثة الآن نخب القارة. سافر الرؤساء المتوجون والقادة السياسيون ونقباء الصناعة والأشخاص العاديون ليشهدوا معجزة الطيران. توج ويلبر هذا العام الاستثنائي برحلة تجاوزت 76 ميلاً في ساعتين و 18 دقيقة و 33 3/5 ثانية في 31 ديسمبر ، مما أكسبه كأس ميشلان وجائزة نقدية قدرها 20 ألف فرنك لأفضل رحلة عام 1908.

بحلول نهاية العام & # 8217s ، لم يشك أي شك في أن عصر الرحلة قد وصل ، وأن Wrights كانوا يقودون الطريق.

توم د. كراوتش كاتب سيرة رايت وأمين بارز في قسم الطيران بالمتحف الوطني للطيران والفضاء. تشمل كتبه The Bishop & # 8217s Boys: A Life of Wilbur و Orville Wright.

عن توم كراوتش

توم كراوتش هو أمين أول في قسم الطيران بالمتحف الوطني للطيران والفضاء. مؤرخ الرحلة المبكرة ، وهو مؤلف The Bishop’s Boys: A Life of Wilbur و Orville Wright.


قرن من التاريخ

شركتنا سيدة محترمة يزيد عمرها عن 100 عام ، وهي حقيقة نفتخر بها. تم إنشاؤه في عام 1908 من قبل اثنين من رواد الطيران العالميين: هنري وموريس فارمان.
بعد نصف قرن من مغامرات الطيران ، التي انتهت في عام 1956 ، أعادت الشركة توجيه جهودها نحو شريكها طويل الأجل ، مورد محركات طائراتها: RENAULT.
منذ ذلك الحين ، تتابع FARMAN مغامرتها الصناعية من خلال إنتاج خطوط تجميع آلية وناقلات تراكم في جميع أنحاء العالم ، لصناعات الطيران والسيارات.

1874 ولادة هنري فارمان
1877 ولادة موريس فارمان
1907 إنشاء ورش عمل فارمان للطيران في إيسي ليه مولينو
1908
13 يناير: أول رحلة مأهولة على بعد كيلومترات مغلقة بواسطة H FARMAN
30 تشرين الأول (أكتوبر): أول رحلة بين مدينتي مورميلون إلى ريمس
إنشاء ورش عمل هنري فارمان في بوي (51)
إنشاء ورش عمل موريس فارمان في جامعة بريتش كولومبيا (78)
1910 شارك مصنع الأخوة فارمان في بولوني بيلانكور
1920 تدمج شركة Société Générale de Transport Aérien (SGTA) خط إنتاج Farman
1924 لا فارمان A6B
من عام 1921 إلى عام 1932 يبدأ الأخوان فارمان في بناء سيارات فاخرة

1938 إنشاء Société Commerciale d & # 8217Aviation (SCA) بواسطة M. FAMRAN وابنه مارسيل
1941 إنشاء SAUF (Société Anonyme des Usines Farman) في Billancourt ثم في Suresnes
1944 تأميم ودمج القوات المسلحة السودانية في SNCASO
1952 أعاد مارسيل فارمان إطلاق SAUF في Toussus le Noble ، وتوجهت جهودها نحو إنتاج أدوات الطيران والسيارات

1956 حل هيئة الأوراق المالية والسلع.
ينتج خط إنتاج فارمان آخر طائراته.
1958 وفاة هنري فارمان
1960 تقوم SAUF بإنشاء شركة تابعة:
الجمعية العامة للميكانيك وتوليري في جولات (37)
1964 موت موريس فارمان
1976 إغلاق مصنع فارمان في بيلانكور وإنشاء Ateliers Mécaniques de Dreux (AMD) ، وافتتاح مركز أبحاث في St CLOUD.
1980 إغلاق AMD وتحويل العمليات الصناعية إلى TOURS
1988 مارسيل فارمان يترك إدارة SAUF ويحل محله ابنه باتريك ، الذي أصبح الرئيس التنفيذي
1989 استحوذت شركة SAUF على شركة Société Tourangelle d & # 8217entreprises Electriques (STEE) ، وهي مورد لمعداتها الكهربائية على مدار العشرين عامًا الماضية
1996 تم بيع SAUF لمجموعة IWKA الألمانية
1997 اندماج ثلاث شركات هي FARMAN و AMD و SGMT تحت اسم FARMAN
1998 FARMAN تستحوذ على GECOM في Plaisirs (78)
2005 افتتاح مركز أبحاث في CLUJ NAPOCA (رومانيا)

باتريك فارمان يترك إدارة فارمان
2006 يتم تجميع أنشطة TOURS تحت FARMAN Industries
2007 IWKA تصبح KUKA
تخضع FARMAN Industries و SAUF لسيطرة KUKA وأصبحت KUKA SYSTEM France
2009 تبيع شركة KUKA شركة KUKA SYSTEMS France لمجموعة ARS الألمانية وتعود إلى اسم FARMAN SYSTEMS
2013 استحوذت Group GALILE التي تتخذ من بورغينيون مقراً لها على شركة FARMAN SYSTEMS وتعيد تسميتها FARMAN


تاريخ

كان أندرو لاعبًا فاشلاً في شبابه ، ولم يكن يمتلك أي مهارة في القتال. & # 912 & # 93 كان والده قد فكر في إرساله إلى أولدتاون ليصبح معلمًا ، حتى أخبره سيده أن أندرو ببساطة لم يكن ذكيًا بدرجة كافية. & # 912 & # 93

من 43-47 & # 160AC ، استضاف Marq Farman الأميرة Rhaena Targaryen في Fair Isle. يقال إن راينا وأندرو نما أكثر من مغرم ببعضهما البعض أثناء إقامة الأميرة في Faircastle. & # 913 & # 93 تزوجا في 49 & # 160AC ، في عهد الملك Jaehaerys I Targaryen ، في حفل سريع وصغير. ترأس اللورد مارك حفل الزفاف ، وحضر حفل الزفاف اللورد ليمان لانيستر وزوجته ليدي جوكاستا واثنان من أصدقاء راينا وهما سامانثا ستوكوورث وألين رويس. كانت راينة ستة وعشرين أرملة مرتين ، وأندرو سبعة عشر. قيل أنه كان مغرمًا تمامًا بزوجته الجديدة. & # 914 & # 93

بصفته الابن الثاني لسيد ثانٍ ، لم يُعتبر أندرو جديراً بشكل خاص بملكة سابقة وأم وريث الملك. & # 914 & # 93 عندما سُئلت عن سبب اختيارها للزوج غير الواعد ، أجابت راينا بأنه كان لطيفًا معها. & # 912 & # 93 تساءل البعض عما إذا كانت راينا قد تزوجت من أندرو لتسديد لمارك فارمان لطفه في إيوائها من الملك ميجور الأول تارقيريان ، لأن اللورد فرمان كان مولعًا بابنه. ومع ذلك ، تكهن سمايك ، أستاذ اللورد فارمان ، بأن الأميرة قد تزوجت أندرو ليس لأنها أحبه ، ولكن لأنها وقعت في حب أخته إليسا. كان رفقاء إليسا وراينا وراينا الآخرون آلان رويس وسامانثا ستوكورث قريبين جدًا من النقطة التي أطلقوا عليها اسم "الوحش ذي الرؤوس الأربعة". كانت راينا تأخذ سيداتها في كثير من الأحيان على ظهر تنينها Dreamfyre. على الرغم من قبول أندرو ضمن دائرتهم ، إلا أنه لم يُعتبر مطلقًا رئيسًا خامسًا ، ولم يسافر مطلقًا مع راينا. من الممكن أن تكون راينا قد عرضت ، لكن أندرو لم يكن مغامرًا بما يكفي للموافقة. & # 912 & # 93

كانت هناك توترات بين الزوجين وشقيق أندرو سير فرانكلين فارمان. بعد أسبوعين من الذكرى السنوية الأولى لراينا وأندرو في 50 & # 160AC ، توفي Marq Farman ، وأصبح فرانكلين Lord of Fair Isle. أمر أندرو وراينا على الفور بمغادرة جزيرة فير ، لكنه ترك إليسا وراءه. أندرو ، غاضبًا ، عرض مواجهة أخيه في قتال فردي ، لكن راينا أثنعته بلطف ، قائلة إنه لا يتناسب مع فرانكلين ولا ترغب في أن تصبح أرملة مرة أخرى. هربت راينا وأندرو وإليسا من الجزيرة إلى كاسترلي روك ، مع حاشية راينا. في كاسترلي روك ، بينما كان اللورد ليمان لانيستر وزوجته جوكاستا مضيافين علانية ، أصبح من الواضح أنهما كانا يتم التجسس عليهما. سأل أحد حواجز القلعة عما إذا كان الزواج قد اكتمل ، ومن شهد الفراش. كان سير تايلر هيل ، نجل ليمان اللقيط ، يحتقر علانية من أندرو وحاول أن يسحر راينا. اقترح Lannisters أيضًا أن طريقة سدادها تتمثل في إعطائهم واحدة من بيض Dreamfyre. & # 912 & # 93

أخذت راينا ومحكمتها إجازتهم من كاسترلي روك وسافروا في الأراضي الغربية وأراضي الأنهار ، حيث وجد أندرو نفسه منسيًا وتجاهلًا من قبل مضيفيهم ، ووجدت راينا أنهم جميعًا يخشون دريمفاير أو يرغبون في بيضها. في عام 51 و 160 ميلادي ، زارت راينا King's Landing لحضور حفل الزفاف الثاني لأخوتها الملك Jaehaerys والملكة Alysanne ، وشرحت الصعوبات التي تواجهها. تم منحها في النهاية دراغونستون كمقعد خاص بها. & # 915 & # 93

ومع ذلك ، في دراغونستون ، وجد أندرو أن الحياة ليست أفضل. كان يطلق على راينا لقب "ملكة الشرق" ، لكن لم يعتبره أحد ملكًا ، أو حتى قرينًا سيدًا. جلس إلى جانب زوجته لتناول الوجبات لكنه لم يشاركها في الفراش ، ذلك الشرف الذي ذهبت إليه رفقاءها ومفضلوها. ناموا منفصلين في أبراج مختلفة ، وعلى الرغم من أن الشائعات في Dragonstone كانت أن زوجته أخبرته أنه يجب أن يجد خادمة جميلة لمشاركة سريره ، إلا أنه لم يفعل ذلك أبدًا. نظرًا لعدم وجود مهارة في السلاح ، كان سيظل مرتاحًا بينما يتدرب الفرسان في الفناء. لم يكن يستطيع القراءة ولا الكتابة ، لذلك لم يستطع الاستمتاع بمكتبة دراغونستون. على الرغم من أن أندرو كان بإمكانه ركوب الحصان بشكل جيد ، وكان يهرول حول الفناء ، إلا أنه كان خجولًا جدًا لمغادرة القلعة لاستكشاف الجزيرة. الرجال في دراغونستون لم يهتموا به ، فالسيدات ضحكت عليه وراء ظهره وتجاهل خدمه أحيانًا أوامره. سخر منه الأطفال ، وكان أقسىهم ابنة زوجته إيريا تارجارين ، التي ألقت ذات مرة محتويات وعاء الحجرة على رأسه لمجرد أنها كانت غاضبة من والدتها. شرب أندرو كثيرًا ، وكان معروفًا أنه يقضي أيامًا كاملة في غرفة الطاولة المرسومة ، وهو ينقل الجنود الخشبيين الملونين حول الخريطة. كان رفقاء راينا يمزحون قائلين إنه كان يخطط لغزو ويستيروس. & # 911 & # 93

ازدادت حدة واستياء أندرو سوءًا بعد أن هربت أخته إليسا فارمان من Dragonstone في 54 & # 160AC ، لأنها كانت أقرب أصدقائه ، وربما صديقته الوحيدة. عندما تم اكتشاف أن إليسا قد سرقت ثلاث بيضات تنين من مفرخات دراغونستون ، استدعت راينا أندرو وطالبت بشدة بمعرفة ما إذا كان يعرف أي شيء عن خيانة أخته. أدى إنكاره الدامع إلى إثارة غضب راينا أكثر ، ووجدت صعوبة في تصديق أنه لم يلعب أي دور في الجريمة. عرض أندرو مرافقتها لرؤية الملك جيهايريس في كينغز لاندينج للإبلاغ عن سرقة البيض ، لكنها رفضت بازدراء ، قائلة إنه غير قادر على أي شيء سوى السقوط من التنين. بعد السرقة ، طردت راينا سير ميريل بولوك ، وطلب منها أندرو أن تجعله القائد الجديد للحامية مكانه. انفجرت هي وسيداتها ضاحكين على الطلب. & # 911 & # 93

عندما وصلت أخبار تفيد بأن صحة والدة راينا كانت تتدهور ، أعلن أندرو أنه سيرافق راينا إلى ستورم إند حتى يتمكن من مواساتها ، كما ينبغي للزوج. رفضت رهينة عرضه كما فعلت من قبل ، وليس برفق. سبقت رحيلها جدالاً صاخباً. بحلول الوقت الذي عادت فيه راينا من فراش والدتها ، لم يعد لدى أندرو أي رغبة في مواساتها. الزواج بين الاثنين ، رغم أنه لم يكن عاطفيًا أبدًا ، أصبح بلا حب. وصفها Alayne Royce بأنها مهزلة التمثيل الإيمائي ، "وليست مسلية." كان أندرو متجهمًا وباردًا ، وجلس صامتًا أثناء تناول الوجبات وتجنب رفقة زوجته. لم تنزعج راينا من عبوسه ، فوجدت الراحة في سيداتها ، القدامى والجدد. & # 911 & # 93

في نهاية 54 & # 160AC ، جاء وباء غامض إلى Dragonstone. كان مايستر كوليبر المسن أول من مات ، تلته سيدات راينا كاسيلا ستونتون ، سيبتا مريم ، ألين رويس ، وسامانثا ستوكورث. بصرف النظر عن Culiper ، قتل المرض النساء فقط ، وضرب أصدقاء Rhaena ورفاقها الأعزاء. أغلقت القلعة أبوابها لحماية الآخرين ، وحجر الأسطول الملكي الجزيرة. عندما ماتت ابنة عم راينا الصغيرة ليانا فيلاريون بين ذراعيها ، رآها أندرو تبكي وسألها عما إذا كانت ستبكي عليه بنفس الطريقة. ضربته رهينة على وجهه وطلبت منه أن يتركها لأنها ترغب في أن تكون بمفردها. أجاب أنها ستكون ، لأن ليانا كانت آخرهم. & # 911 & # 93

عندما ناقش الملك Jaehaerys ومجلسه الصغير الوباء ، أدرك اللورد Rego Draz الأعراض على أنها أعراض السم ، دموع Lys. بمجرد أن قرأت Rhaena الرسالة من King's Landing ، عرفت أن السام كان Androw.حاول حراسها العثور عليه داخل القلعة ، واكتشفوا ميستر أنسيلم ، وقد طعن في ظهره بخنجر. تم تعقب أندرو أخيرًا داخل غرفة الطاولة المرسومة ، حيث اعترف لراينا بأنه كان يشعر بالغيرة من صداقاتها مع سيداتها وتعب من استهزائهن بهن ، وأنه محبط لأنه لم يُنظر إليه مطلقًا على أنه زوج حقيقي لها. لم ترد راينة ، لكنها أمرت حراسها بتخصيبه وإطعامه قضيبه وخصيتيه. قفز أندرو من نافذة الغرفة ، رافضًا انتقامها. قطعت راينا جسده إلى أشلاء وأطعمت تنانينها. بعد ذلك ، مجرد ذكر اسمه سيثيرها نوبات من الغضب. & # 911 & # 93


فارمان F.212 - التاريخ

مركز التاريخ اليهودي والمنظمات الشريكة له - الجمعية الأمريكية اليهودية التاريخية ، والاتحاد الأمريكي السفاردي ، ومعهد ليو بيك ، ومتحف جامعة يشيفا ، ومعهد YIVO للبحوث اليهودية - يحتجون على المحاكمة الأخيرة في بولندا للعلماء البارزين ، باربرا إنجليكينج و جان جرابوسكي. هذه التجربة هي النتيجة الأكثر وضوحا للتدابير الأخيرة التي اتخذتها بعض السلطات البولندية لقمع الاستقصاء الأكاديمي وتهدد بممارسة تأثير مخيف على البحث والنشر المستقبلي في بولندا. كل من يعتقد أن المنح الدراسية المستقلة وغير المنحازة هي عنصر أساسي في مجتمع حر ، يجب أن ينزعج من هذا الاعتداء المقلق على الحرية الأكاديمية.

انظر جميع القادمة
برامج البث

استكشف
رقمي
المجموعات

علم الأنساب:
البحث الخاص بك
تاريخ العائلة

أرشيفية
بحث:
أدلة الموضوع

استكشف محتوى شركائنا عبر الإنترنت:

الاشتراك للحصول على تحديثات البريد الإلكتروني!

مرحبًا بكم في مركز التاريخ اليهودي

موطن لخمس منظمات شريكة متميزة

الأرشيف الأكبر والأكثر شمولاً للتجربة اليهودية الحديثة خارج إسرائيل

يمتد مركز التاريخ اليهودي والمجموعات الشريكة على مدى خمسة آلاف عام ، مع عشرات الملايين من الوثائق الأرشيفية (بعشرات اللغات وأنظمة الأبجدية) ، وأكثر من 500000 مجلد ، بالإضافة إلى آلاف الأعمال الفنية والمنسوجات وأشياء الطقوس والتسجيلات والأفلام ، والصور. خبراء المركز هم قادة في فتح المواد الأرشيفية لجمهور واسع من خلال أحدث الممارسات في الرقمنة وعلوم المكتبات والتعليم العام. كواحدة من أهم المؤسسات البحثية في العالم ، يقدم المركز الزمالات الأكاديمية والندوات والمؤتمرات والمحاضرات بالإضافة إلى مجموعة واسعة من البرامج الثقافية والتعليمية والأنساب للجمهور. يرجى زيارة المركز والبحث في مجموعاتنا عبر الإنترنت والانضمام إلى قائمة البريد الإلكتروني الخاصة بنا.


فارمان F.212 - التاريخ



























1910 التسلسل الزمني لتاريخ الطيران
أحداث الطيران الكبرى

1910 سجلات الطيران

سرعة: 68.2 ميلاً في الساعة ، ألفريد لوبلان ، بل & eacuteriot الحادي عشر ، 29 أكتوبر 1910 ، فرنسا

مسافة: 363.34 ميلاً ، موريس تابوتو ، موريس فارمان ، 30 ديسمبر 1910 ، فرنسا

ارتفاع: 10،170 قدمًا ، جورج ليجنو ، Bl & eacuteriot ، 8 ديسمبر 1910 ، فرنسا

وزن: 2950 رطلاً ، صامويل كودي ، كأس كودي ميشلان

قوة المحرك: 177 حصان ، كليرجيت ، دبل كليرجيت 4W ، فرنسا

1910 & [مدش] رحلات الليلة الأولى.

1910 & [مدش] لا يتم الفوز بالسباقات بين الطائرات والسيارات إلا من خلال سيارات السباق.

كانون الثاني & [مدش] السباقات الجوية الدولية الأولى في أمريكا. المنعقدة في لوس أنجلوس.

4 يناير & [مدش] ليون ديلاجرانج قتل في باو بعد الأجنحة على انهيار Bl & eacuteriot.

7 يناير & [مدش] الفرنسي هوبرت لاثام هو أول طيار يصعد إلى ارتفاع 1000 متر.

1 مارس و [مدش] Ch & acirclons ، فرنسا & hellip Henry Farman قام بأول رحلة ليلية تم التصديق عليها رسميًا. فعل فارمان هذا على متن آلة طيران مُزينة بفوانيس ورقية صينية متصلة بأطراف الأجنحة لمساعدته في الحفاظ على اتجاهاته.

8 مارس و [مدش] باريس، فرنسا & hellip الفرنسية البارونة ريموند دي لاروش أصبحت أول امرأة حاصلة على شهادة طيار في العالم.

10 مارس & [مدش] إميل أوبرون يقوم برحلات الليلة الأولى في طائرة Bl & eacuteriot Type IX في Villalugano ، الأرجنتين.

آذار 13 & [مدش] قام بول إنجلهارد بأول رحلة طيران في سويسرا ، على متن طائرة رايت ذات السطحين من بحيرة متجمدة في سانت موريتز

14 مارس & [مدش] لويس بولهان يطير 146 كم في طريق مستقيم من أورليانز إلى تروا.

28 مارس و [مدش] مارتيغ ، فرنسا & hellip في هذا التاريخ ، ولأول مرة ، أقلعت طائرة من الماء. كان على سيطرة طائرته المائية التي تعمل بالطاقة ، كانارد ، كان هنري فابر ، وهو مهندس يبلغ من العمر 28 عامًا من مرسيليا. كانت هذه أول رحلة لـ فابر. تمت الرحلة في بحيرة Berre بالقرب من Martigues على البحر الأبيض المتوسط.

2 يونيو & [مدش] قام تشارلز رولز بأول رحلة عودة ناجحة فوق القنال الإنجليزي

17 يونيو & [مدش] المهندس والمخترع الروماني Aurel Vlaicu يطير بطائرته الأولى ، Vlaicu I

5 يوليو & mdash Bert Pither معروف بأنه قد طار أول طائرة ذات إطار معدني في ريفرتون ، نيوزيلندا

9 يوليو & mdash Frenchman L & eacuteon Morane يسجل رقمًا قياسيًا جديدًا في السرعة يبلغ 106 كم / ساعة.

12 يوليو & [مدش] قتل تشارلز رولز في حادث تحطم بورنموث ، ليصبح أول قتيل بريطاني

سبتمبر 1910

6 سبتمبر & [مدش] بلانش ستيوارت سكوت يقوم بأول رحلة طائرة منفردة من قبل امرأة في الولايات المتحدة تم التعرف عليها لاحقًا من قبل الطيور المبكرة للطيران.

10 سبتمبر و [مدش] هامبشاير ، إنجلترا & hellip في هذا التاريخ ، طار الإنجليزي جيفري دي هافيلاند أول طائرته الناجحة ، دي هافيلاند Nº 2 ذات السطحين.

11 سبتمبر و [مدش] دبلن، إيرلندا & hellip أول عبور للبحر الأيرلندي ، من هوليهيد ، ويلز إلى دبلن ، أيرلندا تم بواسطة روبرت لورين في طائرة فارمان ذات السطحين.

16 سبتمبر & [مدش] تقوم Bessica Raiche بأول رحلة طيران منفردة من قبل امرأة في الولايات المتحدة ليتم اعتمادها في ذلك الوقت من قبل جمعية الطيران الأمريكية.

23 سبتمبر و [مدش] جبال الألب الفرنسية & hellip قام جورج شافيز بأول رحلة طيران فوق جبال الألب في طائرة أحادية السطح Bl & eacuteriot. بشكل مأساوي ، في اقترابه الأخير من الهبوط على ارتفاع حوالي 30 قدمًا ، انكسر شيء ما وسقطت الطائرة على الأرض. وتوفي شافيز بعد عدة أيام متأثرا بجروحه في الحادث.

أكتوبر 1910

اكتوبر & [مدش] المخترع الروماني هنري كواندا (1886-1972) ، بنى أول نموذج حراري حراري ، أطلق عليه اسم Coanda-1910 الذي عرضه في صالون الطيران الدولي في باريس ، واختبره في مطار إيسي ليه مولينو.

2 أكتوبر & [مدش] يحدث أول اصطدام في الجو بالقرب من ميلانو. نجا كلا الطيارين ، لكن أحدهما أصيب بجروح بالغة.

11 أكتوبر & [مدش] أصبح ثيودور روزفلت أول رجل شغل منصب رئيس الولايات المتحدة يطير في طائرة (انتهت المدة عام 1909).

4 نوفمبر & mdash Welshman Ernest Willows يقوم بأول منطاد يعبر من إنجلترا إلى فرنسا مع Willows رقم 3 City of Cardiff.

14 نوفمبر و [مدش] يو إس إس برمنغهام & hellip Curtiss professional ، طيار الاختبار ، يوجين إيلي ، قام بأول إقلاع ناجح من سفينة ، الطراد الخفيف يو إس إس برمنغهام. في هذه الرحلة ، حلقت إيلي بطائرة كيرتس من طراز D ذات السطحين.

ديسمبر 1910

16 ديسمبر & [مدش] كانت طائرة هنري كواندا أول نفاثة تطير عندما حلقت جواً بشكل غير متوقع عند اختبار المحرك.

21 ديسمبر & mdash H & eacutel & egravene Dutrieu أصبحت أول فائزة بسباق Coupe Femina (كأس فيمينا) في رحلة بدون توقف لمسافة 167 كيلومترًا في ساعتين و 35 دقيقة

  1. جونستون ، بيل ، وآخرون. وقائع الطيران. ليبرتي ، ميسوري: JL Publishing Inc. ، 1992. 14-17
  2. باريش ، واين دبليو (ناشر). "التسلسل الزمني للولايات المتحدة". 1962 الكتاب السنوي للفضاء ، الطبعة السنوية الثالثة والأربعون. واشنطن العاصمة: American Aviation Publications، Inc.، 1962، 446-469.
  3. ويكيبيديا ، 1910 في مجال الطيران
  4. شوبيك ، جون (الصور وصور البطاقة) ، أرشيف Skytamer. Skytamer.com ، ويتير ، كاليفورنيا

حقوق النشر والنسخ 1998-2018 (عامنا العشرين) Skytamer Images ، ويتير ، كاليفورنيا
كل الحقوق محفوظة


شاهد الفيديو: اجمل مشهد لعلي وفاء وفرمان في الطبيب المعجزةمهما افعل أفعله لمصلحتك